文章大意:本文主要讲解:我的爱好是集邮。当我还是个初中生的时候,我收到很多在外国的祖父的来信。信的信封上贴着许多漂亮的邮票,所以我决定收集邮票。比起中国邮票,我更喜欢外国邮票。然而,外国邮票仍然很少。我妹妹最近也喜欢集邮。她说“我有很多外国邮票”。我妹妹和外国大学生交朋友,经常收到外国的来信,所以她应该比我收藏的外国邮票多。
私の趣味は切手を集めることです。私は中学生のころ、外国にいるおじいさんから手紙をたくさんもらいました。手紙の封筒に色々きれいな切手が貼ってあるので、切手を集めようと思いました。私は中国の切手より外国の切手が好きです。でも、外国の切手はまだ少しないです。
姉もこのごろ切手を集めるのが好きになりました。「外国の切手をたくさん持っているよ」と言っています。姉は外国の大学生と友達になってよく外国からの手紙をもらいますので、外国の切手を私より多く持っているでしょう。 解释
:もらう:得到
ので:因为
--より:比起,更
51.
(私)はいつごろから切手を集めるのが好きになりましたか。A.中学生のころ | B.小学生のころ | C.高校生のころ | D.今年 |
52.
(私)は誰から外国の切手をたくさんもらいましたか。53.
(私)はどこの切手が一番好きですか。A.日本の切手 | B.外国の切手 | C.アメリカの切手 | D.中国の切手 |
54.
お姉さんはどうして外国の切手をたくさん持っていますか。A.おじさんにもらったから | B.自分で外国で買ったから |
C.外国の友達にもらったから | D.私があげた(给)から |
55.
文章の内容に合っているものはどれですか。A.お姉さんは(私)より先に切手を集めました。 |
B.(私)が持っている切手は中国の切手より外国のほうが多いです。 |
C.(私)は外国の切手をたくさん持っています |
D.お姉さんが持っている外国の切手の数は私より多いです。 |