文章大意:本文是一篇说明文。世界卫生组织3月表示,在新冠肺炎疫情的第一年,全球抑郁症流行率增加了25%。专家表示放下手机、与朋友谈论负面情绪或寻求专业建议是帮助应对抑郁和焦虑的一些方法。
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Putting down the mobile phone, talking about negative feelings with friends or seeking professional advice are some of the methods to help tackle depression and 1 (anxious) during the COVID-19 outbreak, experts said.
2 the virus continues to circulate and lockdowns trigger mental stress, experts have also called for greater investment in mental health services nationwide.
The World Health Organization said in March that the prevalence of depression around the world 3 (increase) by 25 percent in the first year of the pandemic.
Lu Lin, an academician with the Chinese Academy of Sciences and president of the Peking University Sixth Hospital, said at 4 conference this month that China is no exception to the 5 (globe) trend.
From March 2020 to March 2021, the prevalence of depression and insomnia(失眠)in China had risen and repeated COVID outbreaks, quarantine requirements and the high risk of exposure 6 the virus could all contribute to 7 (worsen) people’s mental condition, according to data shared by Lu during the event.
In an interview with People’s Daily, Lu said that some misinformation circulated online during the epidemic 8 (magnify) people’s sense of panic.
The public should pay closer attention to information released by authoritative outlets, he suggested. People should also reduce the amount of time 9 they spend in front of screens and instead chat with friends or family, listen to music or exercise to relax 10 (they).