杰克给了我一个坚定的眼神,这眼神表明他不会改变主意,也不会屈服。(determine,定语从句)
更新时间:2021-08-19 17:28:17
|
相似题推荐
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
名校
【推荐1】现已确定,多接触春天清新的气息能治这种伴有虚弱乏力症状的病。(determine)(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐2】根据新闻报道, 是天气决定神舟七号发射(launch) 的准确时间。( 用强调句)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐1】Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1. 缺少时间使我们无法按时完成我们的任务。(lack)
2. 事实上,我好像读过这篇关于旅游名胜的文章。(seem)
3. 为了促进销售,所有店员都必须彬彬有礼,给顾客留下好印象。(impression)
4. 除了锻炼,充分的休息和均衡的饮食也是保持秀发闪亮的关键。(key)
5. 王老师常常提醒我们遇到困难要向他寻求帮助别犹豫,这就是我们把他当朋友的原因。(remind)
1. 缺少时间使我们无法按时完成我们的任务。(lack)
2. 事实上,我好像读过这篇关于旅游名胜的文章。(seem)
3. 为了促进销售,所有店员都必须彬彬有礼,给顾客留下好印象。(impression)
4. 除了锻炼,充分的休息和均衡的饮食也是保持秀发闪亮的关键。(key)
5. 王老师常常提醒我们遇到困难要向他寻求帮助别犹豫,这就是我们把他当朋友的原因。(remind)
您最近一年使用:0次
翻译-整句英译汉
|
较难
(0.4)
【推荐2】Unexpected difficulties arose in the course of their experiment.(英译汉)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐1】句子翻译
1. 我为自己未被允许而进入会议室向您道歉。(apologize)
________________________________________
2. 我母亲饮食非常均衡,这对她的健康非常有好处。(diet/benefit/which)
________________________________________
3. 那儿的湿度很大,所以树都长得特别高,一些高达90多米。
________________________________________
4. 事实上,我靠做义工来顶替船费,这就是我为什么衣冠不整的原因了。
________________________________________
5. 水对于生命的发展会起关键的作用,这一点在当时并不明显。
________________________________________
1. 我为自己未被允许而进入会议室向您道歉。(apologize)
2. 我母亲饮食非常均衡,这对她的健康非常有好处。(diet/benefit/which)
3. 那儿的湿度很大,所以树都长得特别高,一些高达90多米。
4. 事实上,我靠做义工来顶替船费,这就是我为什么衣冠不整的原因了。
5. 水对于生命的发展会起关键的作用,这一点在当时并不明显。
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐2】从1981年到1986年,他们曾经有过辉煌的历史,连续五次夺得世界冠军,这使世界闻名。(汉译英)
您最近一年使用:0次