我正准备离开,就在这时候,老师来了。(be about to) (汉译英)
更新时间:2021-11-23 14:53:09
|
相似题推荐
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐1】黑暗中传来一个他从来没有听过的声音。(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐2】全世界人民战胜病毒的那一天终将到来。(定语从句) (汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐1】你离开房间前要确保窗户关上了。(before)(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
名校
【推荐1】汤姆正准备关上窗户时,一只鸟引起了他的注意。(be about to do...when...) (汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-词汇英译汉
|
适中
(0.65)
【推荐2】英译汉
1. play the piano________
2. argue with sb. about the topic________
3. various kinds of________
4. apply for a position________
5. on schedule________
6. ahead of schedule________
7. grasp the opportunity________
8. be frightened at the sight________
9. struggle against the enemy________
10. exchange views________
11. put...under pressure________
12. be about to do________
13. keep an open mind________
14. deal with________
15. at the sight of________
1. play the piano
2. argue with sb. about the topic
3. various kinds of
4. apply for a position
5. on schedule
6. ahead of schedule
7. grasp the opportunity
8. be frightened at the sight
9. struggle against the enemy
10. exchange views
11. put...under pressure
12. be about to do
13. keep an open mind
14. deal with
15. at the sight of
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐1】对公开演讲的恐惧让她的手心出汗,心跳加快。(汉译英)
_______________________________________________________________________________________________
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐2】Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1. 后悔虚度光阴有意义吗?(point)
2. 科学家们已证明,“吸猫撸狗”是一种减轻压力的有效方式。(prove)
3. 可能你既不是霸凌者也不是受害人,但如果你知道有人正遭受霸凌,不要袖手旁观任其发生。(bully)
4. 何先生买下这座铜像并捐赠给了国家,不仅彰显其令人钦佩的家国情怀,而且还提升了大众保护文物(relics)的意识。(patriotism)
1. 后悔虚度光阴有意义吗?(point)
2. 科学家们已证明,“吸猫撸狗”是一种减轻压力的有效方式。(prove)
3. 可能你既不是霸凌者也不是受害人,但如果你知道有人正遭受霸凌,不要袖手旁观任其发生。(bully)
4. 何先生买下这座铜像并捐赠给了国家,不仅彰显其令人钦佩的家国情怀,而且还提升了大众保护文物(relics)的意识。(patriotism)
您最近一年使用:0次