我钦佩这位小女孩想成为超一流科学家的雄心,希望她的梦想能成真。(admire) (汉译英)
更新时间:2021/12/03 19:02:33
|
相似题推荐
翻译-词汇汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐1】汉译英
1.________________ 租车
2.________________ 打包衣服
3.________________ 谈论即将到来的假期
4.________________ 选一个旅游目的地
5.________________ 控制,接管
6.________________ 花时间做某事
7.________________ 是某物所特有的
8.________________ 除……以外
9.________________ 钦佩某人做某事
10.________________ 包价旅游
11.________________ 与……保持联系
12.________________ 由……组成
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
名校
【推荐2】我们很欣赏唐朝诗人们创造的精彩诗歌。(which;admire) (汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐1】作为年轻人,我们的抱负应是尽我们的力量使我们的祖国强大。(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-单词释义
|
适中
(0.65)
名校
【推荐2】根据句子内容,从每组的选项中选出能匹配句子中划线部分意义的选项。选项中有两项为多余选项。
1. I recognized her by her red hat.
2. Maria speaks remarkably good English.
3. It’s a mystery to me why they didn’t choose him.
4. She never achieved her ambition of becoming a famous write.
5. It’s sometimes hard to maintain the right balance between your work and your home life.
A. be able to identify B. in an unusual or surprising way C. to make something stay the same D. something that you want to do or get very much E. in a way that is clear for almost anyone to see or understand F. to combine sth. in such a way that it becomes fully a part of sth. else G. a thing of which the cause or origin is hidden or impossible to explain |
2. Maria speaks remarkably good English.
3. It’s a mystery to me why they didn’t choose him.
4. She never achieved her ambition of becoming a famous write.
5. It’s sometimes hard to maintain the right balance between your work and your home life.
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐1】村民们希望能找到一条返回村里的路。(lead to)(汉译英)
___________________________________________________
您最近一年使用:0次
翻译-词汇汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐2】汉译英
1. 被诊断出……_________
2. 被告知/通知……________
3. 高风险手术________
4. 唯一的好转机会________
5. 在两年的治疗中_________
6. 被急送到ICU________
7. 放弃希望________
8. 康复之后不久________
9. 找到疾病的缘由________
10. 在做这个的时候________
1. 被诊断出……
2. 被告知/通知……
3. 高风险手术
4. 唯一的好转机会
5. 在两年的治疗中
6. 被急送到ICU
7. 放弃希望
8. 康复之后不久
9. 找到疾病的缘由
10. 在做这个的时候
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐1】这个机构于20世纪90年代初由珍·古道尔博士创立,在野生黑猩猩研究领域,她是世界上最著名的专家。(who引导定语从句)(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
名校
【推荐2】1967年,中国政府成立了一支科学家团队,旨在发现新型抗疟疾疗法,屠呦呦入选首批研究人员。(objective, malaria, choose过去分词)(汉译英)
您最近一年使用:0次