他无疑仍是球迷心中的偶像,鼓励着年轻人不断拼搏。(no doubt) (汉译英)
更新时间:2022-03-12 21:37:30
|
相似题推荐
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐1】被感染这种新型病毒的人数在不断增加,很多医务工作者主动放弃休假,严阵以待。(infect)
您最近一年使用:0次
翻译-单词释义
|
适中
(0.65)
【推荐2】根据句子内容,从每组的选项中选出能匹配句子中划线部分意义的选项。选项中有两项为多余选项。
1. My dentist had just pulled out one of my teeth and he had told me to rest for a while.
2. The doctor advised his patient to give up smoking, but he wasn’t able to persuade him to do so.
3. The list of the architect’s achievements is pretty impressive.
4. You are going to use it to see how far it is possible to predict what the writer will say next.
5. You can’t work continuously for six hours without a break!
A. making you feel admiration, because they are very large, good, skilful, etc. B. to make sb. do sth. by giving them good reasons for doing it C. without a pause or interruption D. a person whose job is to take care of people’s teeth E. make a firm decision to do sth. F. to say that sth. will happen in the future G. of a good enough standard or quality |
2. The doctor advised his patient to give up smoking, but he wasn’t able to persuade him to do so.
3. The list of the architect’s achievements is pretty impressive.
4. You are going to use it to see how far it is possible to predict what the writer will say next.
5. You can’t work continuously for six hours without a break!
您最近一年使用:0次
翻译-整句英译汉
|
适中
(0.65)
【推荐1】The story he shared about overcoming adversity is truly encouraging. (英译汉)
您最近一年使用:0次
翻译-词汇汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐2】单元听力词汇默写。
1.________ 激励某人写诗
2.________ 熟悉…
3.________ 减少你的焦虑
4.________ 更好地理解谈话内容
5.________ 利用先前的知识
6.________ 诗歌比赛的最后期限
7.________ 给你的写作润色
8.________ 参加诗歌比赛
9.________ 赞扬和鼓励
10.________ 一个好的工作
11.________ 多好的主意啊
12.________ 再接再厉
13.________ 一个非常好的点子
14.________ 尽力而为吧
15.________ 听起来很鼓舞我
16.________ 押韵的词
17.________ 落山的太阳
18.________ 把箭射向空中
19.________ 熟睡的花
20.________ 快乐不停止
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
名校
【推荐1】在一个小时内完成这份试卷对我来说是个费劲的事。(struggle)
您最近一年使用:0次
翻译-整句英译汉
|
适中
(0.65)
【推荐2】He struggled to his feet after falling onto the ground. (英译汉)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐1】尤其让我困惑的是他是如何在这么多年没见我之后还能立刻认出我来。(形容词前置的倒装;recognize)(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐2】请把下列句子翻译成英语 (括号中的提示词必须用)。
1. 许多本地人反对修建新机场。(object)
2. 这项任务原来比我们预想的难得多。(prove)
3. 政府呼吁人们给予支持。(appeal)
4. 随着冬季的临近,许多动物开始储存食物。(approach)
5. 她坚决要求汤姆向她道歉。(insist)
6. 父亲用特定的道德原则来管理家庭,但好像这个陌生人从来也没被要求尊重这些原则。(convictions;obligated)
7. 你仍然会发现他坐在自己的角落里,等着有人来听他说话,或看他描绘他的画面。(-ing结构)
8. 钱使你不认识的人突然想做你的朋友,而你认识的人看你却不同了。(make)
9. 当我坐在那儿,盯着满屋子散落的衣服时,我意识到钱不能弥补失去父亲和朋友的痛。(scatter;make up)
10. 我给那两个孩子热可可来抵御外面的寒冷,他们穿着破旧的、已经过小的外套,挤在我防雪的外重门那儿。(fortify; 定从)
1. 许多本地人反对修建新机场。(object)
2. 这项任务原来比我们预想的难得多。(prove)
3. 政府呼吁人们给予支持。(appeal)
4. 随着冬季的临近,许多动物开始储存食物。(approach)
5. 她坚决要求汤姆向她道歉。(insist)
6. 父亲用特定的道德原则来管理家庭,但好像这个陌生人从来也没被要求尊重这些原则。(convictions;obligated)
7. 你仍然会发现他坐在自己的角落里,等着有人来听他说话,或看他描绘他的画面。(-ing结构)
8. 钱使你不认识的人突然想做你的朋友,而你认识的人看你却不同了。(make)
9. 当我坐在那儿,盯着满屋子散落的衣服时,我意识到钱不能弥补失去父亲和朋友的痛。(scatter;make up)
10. 我给那两个孩子热可可来抵御外面的寒冷,他们穿着破旧的、已经过小的外套,挤在我防雪的外重门那儿。(fortify; 定从)
您最近一年使用:0次