务必确保那笔相当于2000万元人民币的基金用于那个古建筑的修复上,它有望后年向公众开放。(See to,equivalent)(汉译英)
更新时间:2022-04-28 22:28:44
|
相似题推荐
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐1】据报道,陕西省(Shannxi Province)正在修复和保护许多历史文物。(现在进行时被动语态; preserve)(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐2】仅耗时短短数载,能工巧匠们就让这座曾经落寞不堪、早已被人淡忘的江南古镇重现了昔日的辉煌,令人叹为观止。(restore) (汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐1】剪纸是中国手工艺品中一种非常独特的视觉艺术形式。它起源于公元6世纪,当时女性在寺庙里把剪好的金箔和银箔粘在头发上,而男性则用它们来举行神圣的仪式。后来,剪纸在节日期间被用来装饰大门和窗户。(汉译英)
_________________________________________________________________________________________
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
名校
【推荐1】过分接触社交媒体与青少年焦虑息息相关,因此要鼓励他们尽可能多参加线下活动. (relate) (汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
名校
【推荐2】子女应该多关心用不惯智能手机的老人,这样他们就不会因为跟不上时代而感到不知所措。(uncomfortable) (汉译英)
____________________________________________________________
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐3】Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1. 研学的兴起让公共文化服务成为新亮点。 (rise)
___________________________
2. 不出所料,这个养身讲座吸引了社区众多老年居民。 (expect)
___________________________
3. “线上音乐会”不受时空的局限,为剧场未来发展提供了新机遇。 (break)
___________________________
4. 该是时候民众在日常生活中通过具体行动表达对自然的敬畏与呵护了,比如节约能源、保 护野生动物等。 (It)
___________________________
1. 研学的兴起让公共文化服务成为新亮点。 (rise)
2. 不出所料,这个养身讲座吸引了社区众多老年居民。 (expect)
3. “线上音乐会”不受时空的局限,为剧场未来发展提供了新机遇。 (break)
4. 该是时候民众在日常生活中通过具体行动表达对自然的敬畏与呵护了,比如节约能源、保 护野生动物等。 (It)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐1】Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets
1. 就是周三那天他带了盒饭到学校,为此大家很惊语. (it)
2. 我们现在所做的一切是为了今后服务于社会,所以这些势力值得付出。(worth)
3. 这是第一次外籍人士在中国为如此重要的代表大会参与翻译工作。(involve)
4. 每次我对下一步该做什么心里没错的时候,我的一些好友一定会过来鼎力力相助的。(loss)
1. 就是周三那天他带了盒饭到学校,为此大家很惊语. (it)
2. 我们现在所做的一切是为了今后服务于社会,所以这些势力值得付出。(worth)
3. 这是第一次外籍人士在中国为如此重要的代表大会参与翻译工作。(involve)
4. 每次我对下一步该做什么心里没错的时候,我的一些好友一定会过来鼎力力相助的。(loss)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐2】只有你向我保证不拖延时间,你才能当众展示一下你们公司的产品。(Only, assure)(汉译英)
您最近一年使用:0次