面对实验一次又一次失败,这个科学家并没有气馁,而是不断改进实验,最终取得了突破。(face) (汉译英)
2022·上海崇明·二模 查看更多[4]
2022届上海市崇明区高考二模英语试题(含听力)(已下线)2022年上海市二模汇编-翻译上海奉贤区致远高级中学2022-2023学年高三上学期期中教学评估英语试题(已下线)第04讲 动词和动词短语(测)-2023年高考英语一轮复习讲练测(全国通用)
更新时间:2022-06-23 22:17:31
|
相似题推荐
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐1】尽管遭遇性别不平等,富兰克林还是独自工作,在解决DNA谜题上取得了关键的突破。(inequality) (汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-语篇翻译
|
较难
(0.4)
【推荐2】英汉互译
1. a huge breakthrough________
2. in a short amount of time________
3. reduce the number of________
4. produce more accurate results________
5. cause a great deal of disagreement________
6.________ 激起强烈的情绪
7.________ 对……至关重要
8.________ 注定做……,一定会做……
9.________ 被作为……来对待;当作……来看
10.________ 被看作……
1. a huge breakthrough
2. in a short amount of time
3. reduce the number of
4. produce more accurate results
5. cause a great deal of disagreement
6.
7.
8.
9.
10.
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐1】他虽出身贫寒,但却不以此为耻,反而为父母对他的教育方式感到骄傲。(ashamed) (汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句英译汉
|
较难
(0.4)
【推荐2】Instead, he makes large donations to support agricultural research. (英译汉)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
名校
【推荐1】尽管你可能已经受够他了,但是设身处地为他想想,你就会发现,这一切归因于你们俩有不同的价值观。(despite,attribute)(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-词汇汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐2】汉译英
1.________ (关系)陷于困境,濒临崩溃
2.________ questions 令人尴尬的问题
3. in/out of one’s________ 在某人的视线内/脱离某人的视线 ________ the first sight of 一见到 catch ________ of 看见
4. original a.________ n. ________ adv.
5. social________ 社交媒体
6.________ 能够出席;准时到达;获得成功
7. a________ accident 一场可怕的事故
8.________ with sb. 和某人闲聊
9. recover v.________ n. recover ________ … 从……中恢复
10.________ to= in ________ to 对……作出回应
1.
2.
3. in/out of one’s
4. original a.
5. social
6.
7. a
8.
9. recover v.
10.
您最近一年使用:0次
翻译-词汇汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐3】汉译英
1. 让观众明白含义________
2. 听起来很独特_________
3. 把……变成……________
4. 整个宇宙________
5. 在舞台上移动_________
6. 做后空翻________
7. 十分激动_________
8. 把……与……结合_________
9. 一切顺利_________
10. 与……分享做某事的独特经历_________
11. 作比较________
12. 海外的朋友________
1. 让观众明白含义
2. 听起来很独特
3. 把……变成……
4. 整个宇宙
5. 在舞台上移动
6. 做后空翻
7. 十分激动
8. 把……与……结合
9. 一切顺利
10. 与……分享做某事的独特经历
11. 作比较
12. 海外的朋友
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
名校
【推荐1】读完这个文章之后,在课上,我因为所做的事情得到了老师高度的赞扬。(用非谓语动词作状语)(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐2】在疫情爆发后不久,全国各地的医务人员舍小家为大家,主动投身到了这场没有硝烟的战役中。(after)(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句英译汉
|
较难
(0.4)
【推荐3】It was calculated that when its population reached its highest point, there were more than 3 billion passenger pigeons –a number equal to 24 to 40 percent of the total bird population in the United States, making it perhaps the most abundant birds in the world.(英译汉)
您最近一年使用:0次