热播电视连续剧《狂飙》(The Knockout)想要阐明的是正义绝不会向邪恶低头, 不法分子也终会自食恶果。(price) (汉译英)
更新时间:2023-03-09 12:47:58
|
相似题推荐
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐1】Translation
1. 在任何情况下,坚持原则、明辨是非都是明智的行为。(sense)
2. 发展中国家越来越多的人日收入超过1.9美元,象征着他们已经摆脱了极度贫困。(indicate)
3. 微信朋友圈的照片常常让人看了非常羡慕朋友们的生活,但他们的实际生活可能并不像照片看上去的那么吸引人。(as…as…)
4. 在高中毕业的这一刻,回首往事,我们再怎么感谢师长的教诲、同学的帮助和学校的包容都不为过。(cannot…too)
1. 在任何情况下,坚持原则、明辨是非都是明智的行为。(sense)
2. 发展中国家越来越多的人日收入超过1.9美元,象征着他们已经摆脱了极度贫困。(indicate)
3. 微信朋友圈的照片常常让人看了非常羡慕朋友们的生活,但他们的实际生活可能并不像照片看上去的那么吸引人。(as…as…)
4. 在高中毕业的这一刻,回首往事,我们再怎么感谢师长的教诲、同学的帮助和学校的包容都不为过。(cannot…too)
您最近一年使用:0次
翻译-整句英译汉
|
适中
(0.65)
名校
【推荐2】She was so nervous that she couldn’t say a word.(英译汉)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
真题
【推荐1】这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。 (what)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐2】Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1. 这个城市近几年来发生了翻天覆地的变化。(take place)
2. 毫无疑问,一旦被那可怕的疾病传染,随后肯定会死亡。(once)
3. 整个球队只有互相配合,才能取得成功,这是那次以足球赛上申花队赢球的原因之一。(only)
4. 对志愿者来说,重要的不是能为别人做多少,而是能从中获得宝贵的经验和帮助他人的快感。(not...but....)
1. 这个城市近几年来发生了翻天覆地的变化。(take place)
2. 毫无疑问,一旦被那可怕的疾病传染,随后肯定会死亡。(once)
3. 整个球队只有互相配合,才能取得成功,这是那次以足球赛上申花队赢球的原因之一。(only)
4. 对志愿者来说,重要的不是能为别人做多少,而是能从中获得宝贵的经验和帮助他人的快感。(not...but....)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中
(0.65)
【推荐3】花时间与孩子相处的任何人都知道男孩和女孩对类似情况的反应方式不同。
____________________ , he is aware of the difference in the way boys and girls respond to similar situations.(用no matter...)
→____________________ is aware of the difference in the way boys and girls respond to similar situations.(用“疑问词+-ever”)
→
您最近一年使用:0次