挨拶の言葉は「ありがとう」のほかにも、たくさんあります。それでは、挨拶の言葉はどんな意味や気持ちがあるのでしょう。朝、人と会った時、私は「おはようございます」と言います。これは「早く起きましたね」という意味ですが、この言葉の中にはもともと、「こんなに早く起きて、あなたはとても働き者ですね」と、相手をほめる気持ちを持っていました。朝、「おはよう」という時、私たちは「今朝も会えたね」といった喜びの気持ちを表したいものです。
昼間の「こんにちは」は「きょう」という意味の「今日(こんにち)」という言葉から生まれました。「きょうは」と言っているだけですから、初めはその後に続いたものだと思われます。「こんにちは」の後に、たぶん「いいお天気でよかったですね」のような言葉が続いていたのでしょう。
挨拶は人間の社会に大切なものです。人々の挨拶は、お互いの気持ちを表し、人間関係をよくするための手段と言えます。明るい挨拶を聞いて、自分も相手も元気が出てくるでしょう。日本語の挨拶表現をちゃんと身につけましょう。
(注)挨拶(あいさつ):寒暄语;与人见面时打招呼。
働き者:努力、拼命工作的人。
1.「こんにちは」の使い方として正しいのはどれですか。
A.上の人に使います。 |
B.知らない人に使います。 |
C.雨の日に使いません。 |
D.夜は使いません。 |
A.朝、人と別れる時に使う挨拶です。 |
B.朝、人と会う時に使う挨拶です。 |
C.朝早く起きたことを知らせます。 |
D.朝早く人に会ったことを知らせます。 |
A.人間関係をよくする手段です。 |
B.人間の上下関係を表す手段です。 |
C.時間や天気を知らせる手段です。 |
D.季節の変化を教える手段です。 |
A.はっきり言うこと。 | B.強く言うこと。 |
C.明るく言うこと。 | D.ゆっくり言うこと。 |
A.「挨拶」は不重要で、しなくてもいいです。 |
B.「挨拶」は人間関係に不可欠なもので、身につけたほうがいいです。 |
C.友達の間だけ、挨拶が必要です。 |
D.天気がよい時だけ、挨拶が必要です。 |
相似题推荐
【推荐1】ドイツ語でアルバイトは「仕事」の意味ですが、日本語では、仕事のほかに「副業」や「内職」などの意味もあります。
日本の大学生はよくアルバイトをします。95パーセントの大学生にはアルバイトの経験があります。多くの大学生は家庭教師とか塾の先生とかスポーツクラブのコーチとかの教える仕事をします。これは全体の42パーセントで、最も多いです。その他はいろいろです。
アメリカの大学生も日本の大学生と同じく、アルバイトをします。アメリカの大学生のアルバイトの職種は日本の大学生と少し違います。一番多い職種は研究所の助手で24パーセントです。次はレストランやガソリンスタンドなどのサービスの仕事で、16パーセントです。残りの55パーセントは多種多様です。
アルバイトの収入を何に使うかは、日本とアメリカの大学生ではとても違います。休暇中のアルバイトの収入の使い道について、日本では趣味や娯楽の為に使う人が32パーセントですが、アメリカでは10パーセントです。旅行の為に使う人は、日本では18パーセントです。アメリカでは8パーセントです。逆に、生活費に使う人はアメリカでは31パーセントで、日本では17パーセントです。アルバイトの収入で本を買う人は、アメリカでは32パーセントで、日本では6パーセントです。
パーセント:百分比 使い道:使用方法
1.「アルバイト」はドイツ語で何の意味ですか。A.「仕事」 | B.「副職」 | C.「内職」 | D.「残業」 |
A.販売、配達など | B.研究所の助手 |
C.サービス業 | D.教える仕事 |
A.サービス業です。 | B.研究所の助手です。 |
C.教える仕事です。 | D.販売、配達などです。 |
A.24パーセント | B.16パーセント |
C.95パーセント | D.10パーセント |
A.日本では、18パーセント、アメリカでは8パーセントです。 |
B.日本では、17パーセント、アメリカでは31パーセントです。 |
C.日本では、6パーセント、アメリカでは32パーセントです。 |
D.日本では、24パーセント、アメリカでは16パーセントです。 |
【推荐2】日本人は「友達からサッカーの試合の切符を( ア )んですが、明日一緒に行きませんか。」と友達が誘ってきた時、「明日はちょっと…」などと言って、よく曖昧に断ります。これは「明日はちょっと用事があって、行けません。」という意味です。相手の気持ちを傷付けない( イ )、「いいえ」と( ウ )言わないのです。
図書館で大きな声で話している人に「すみませんが、ちょっと声が…」と言うなど、何か相手によくないことを言う時に最後まで言わない( エ )があります。これも相手を傷付けないという思いやる気持ちからです。
それから、日本人は家族のことをあまり褒めません。誰かが自分の子供のことを「お子さんはよく勉強しますね。」と言っても、「いいえ、全然勉強しないんですよ。」と答える人が多いです。これは自分や自分の家族を低くすること( オ )、相手の地位を高くして尊敬しようという考え方があるからです。
日本ではこのような表現で相手を思いやることを通じて、人間関係をよくすることができます。
1.文中の( ア )に入れるのに最も適当なのはどれですか。A.あげた | B.もらった | C.くれた | D.やった |
A.よう | B.ため | C.つもり | D.ので |
A.しっかり | B.がっかり | C.はっきり | D.すっかり |
A.もの | B.こと | C.の | D.と |
A.につれて | B.によって | C.にそって | D.に対して |
A.家族のことをよく思っていないから |
B.相手を尊重するために、自分や自分の家族を低くするから |
C.自分の地位が低いと思っているから |
D.自分の家族を尊敬しているから |
A.日本人は相手を傷付けることを絶対に言いません。 |
B.日本人は相手との関係が壊れたり、相手が傷付いたりしないように、曖昧な表現を使います。 |
C.日本人は最後まで言いたくない時は途中までしか言いません。 |
D.外国では直接言いたいことを表現するので、人を傷付けます。 |
【推荐3】日本には「食べ合わせ」という言葉がある。食べ合わせとは食事の時に一緒に食べると、体にいいとか、体に悪いとかという組み合わせのことである。少し前の時代なら子供でも1つ2つは必ず言えるような常識だった。食べ合わせの悪いものを食べてしまって、ものすごく悪いことをしたかのように親に怒られたという人もいる。
最も有名な例として、うなぎと梅千を一緒に食べるとよくないと言われている。てんぷらと西瓜と一緒に食べるのは本当にお腹を壊す原因になるし、胡瓜とトマトはお互いの栄養を弱くしてしまうのだそうだ。(中略)
でも、医者の友人は食べ合わせよりもっと気を付けなければならないのは薬の飲み合わせだと言っていた。ちゃんと医者の説明を聞かずにいろんな薬を一緒に飲むと、予想しない効果が現れてしまうこともあるという。実際に、それが原因で別の病気になってしまった人もいるという。最近では、もらった薬の成分表や飲み合わせの悪いものなどを書いたものが医者からもらえるし、インターネットには専門のサイトもあります。
1.「食べ合わせ」とあるが、それはどういう意味か。A.体にいいかどうかによって、何種類かの食べ物を一緒に食べるという意味 |
B.誰かと一緒にご飯を食べるという意味 |
C.食べ物の好き嫌いという意味 |
D.食事の時にたくさん食べるという意味 |
A.ものすごく悪いことをしたから |
B.食べ合わせの悪いものを食べてしまったから |
C.嫌な食べ物を食べなかったから |
D.一日三食をきちんと摂らなかったから |
A.うなぎとてんぷら | B.てんぷらと梅干 |
C.トマトとてんぷら | D.胡瓜とトマト |
A.薬の飲み合わせは子供の頃から常識としてよく知られているから |
B.薬の飲み合わせが悪いと、別の病気になってしまう可能性があるがら |
C.薬の飲み合わせの悪いものは飲みたくなくなるから |
D.薬の飲み合わせの悪いものは医者しか分からないから |
A.食べ合わせが悪いと、お腹を壊す原因になるので、気を付けたほうがいい。 |
B.医者の説明を聞かずにいろんな薬を一緒に飲んでもいい。 |
C.薬の飲み合わせの悪いものを書いたものは医者からもらえる。 |
D.最近ではインターネットには薬の飲み合わせについての専門サイトも出てきた。 |