文章大意:我在中国生活的时候,发现中国非常重视传统节日。我对这个非常惊讶。因为在日本已经不是这样了。日本自古以来重视的节日有元旦、端午节、女儿节等。特别是过年的时候非常重要。在以前,为了过年大人们会去超市买很多食材,做美味的饭菜。过年的时候,全家人聚在一起吃饭,孩子们穿着和服在外面玩耍。但是,现在已经发生了很大的变化。也有人因为工作不能回故乡,一个人过年。另外,也看不到穿着和服玩耍的孩子。而且,超市在新年期间也一直营业,所以不需要购买太多食材。我对此感到有些寂寞。但是中国至今仍延续着这样的节日文化,我非常感动。
【推荐1】私が中国で生活していた頃、中国では伝統的な祝日をとても大切にしていることがわかりました。これにはとても驚きました。なぜなら、日本では、すでに(已经)そうではなくなったからです。日本では昔から大切にされている祝日は、元旦や端午の節句、ひな祭りなどです。特に正月はとても重要でした。以前であれば、大人たちは正月のためにスーパーで食材をいっぱい買って、おいしい料理を作りました。正月は家族みんなが集まってご飯を食べて、子どもたちはみんなで着物を着て外で遊んだりしていました。
しかし、現在では大きく変わりました。仕事で故郷に帰ることができず、正月を一人で過ごす人もいます。(ア)、着物を着て遊んでいる子どもも見かけません。さらに、スーパーは正月にもずっと営業しているので、食材をたくさん買う必要もありません。これには少し寂しさを感じます。ですが、中国はこのような祝日の文化を今もまだ続けているのです。それにはとても感心しました。
1.
文中の「これ」の指すことはどれか。A.中国と日本の祝日は全然違うこと |
B.中国では伝統的な祝日を大切にしていること |
C.中国では全員祝日をちゃんと覚えていること |
D.中国の祝日と日本の祝日は似ていること |
2.
文中の「以前」はいつのことを指すか。A.正月を家族みんなで過ごしていた時 |
B.正月に着物を初めて着た時 |
C.正月にいつも仕事をしていた時 |
D.正月に故郷に帰らず会社で過ごした時 |
3.
文中に「大きく変わりました」とあるが、その内容に合っていないのはどれか。A.正月にもスーパーが営業するようになった。 |
B.着物を着て遊んでいる子どもがいなくなった。 |
C.正月は平日と同じように、休みじゃなくなつた。 |
D.仕事が忙しくて一人で正月を過ごすことがある。 |
4.
文中の(ア)に入れるのに最も適当なものはどれか。5.
文中に「少し寂しさを感じます」とあるが、なぜそう感じるか。A.正月の過ごし方が下手になってきたから |
B.正月の過ごし方が昔と変わってきたから |
C.正月の料理が食べられなくなったから |
D.正月に着物を着る機会がなくなったから |