以“知识产权与时代同行”为主题的第十届中国知识产权年会在杭州开幕。国家知识产权局负责人在致辞中表示,我国的知识产权事业进一步实现了从无到有、从小到大的历史性跨越,成为一个名副其实的知识产权大国;我国将继续坚定不移实施严格的知识产权保护制度,持续营造良好的创新环境和营商环境。
在医药领域,我国制定了第一部中医药综合性法律《中医药法》,该法明确提出要保护中医药知识产权。有人认为,中医药秘方必须保持“原汁原味”。不然无法保证中医药文化的“纯洁性”。秘方的公开与整合是推进中医药行业发展的重要关卡。想要从业者敢于公开、放心公开、乐于公开,产权意识的普及是首要前提。
结合材料,用文化的相关知识,说明我国加大知识产权保护的意义。
习近平总书记强调,“让收藏在博物馆里的文物、陈列在广阔大地上的遗产、书写在古籍里的文字都活起来,丰富全社会历史文化滋养。”
近年来,传统文化类节目成为电视荧屏上的一大亮点,从《经典咏流传》和诗以歌、咏唱中国经典名篇,到《中国诗词大会》以选手积极竞答、观众广泛参与、专家深度阐释的方式展示中国诗词之美;从《典籍里的中国》以影视化、戏剧化、故事化的方式展现典籍中蕴含的家国情怀,中国价值,到《中国成语大会》讲述成语所承载的历史文化内涵及其背后的中国智慧;从《上新了·故宫》寻觅故宫的历史脉络与文化元素,到《如果国宝会说话》解读国宝背后的中国精神、中国审美……经过创作者的深入发掘、精心编制、精彩演绎,沉淀着历史烟云,凝结着先贤智慧的文字、故事、典籍、文物、建筑遗产“活起来”,为观众带来一场场精彩纷呈的文化盛宴,形成持续不断的传统文化热。
(1)结合材料并运用《文化生活》知识,阐明推动优秀传统文化“活起来”“热起来”的意义。
(2)创新是传统文化富有生机与活力的重要保证,运用辩证否定观并结合材料加以说明。
(3)请就新时代青年如何为传承中华优秀传统文化作贡献提出两点建议。
尽管汉语和英语分属不同的语系,但“越是民族的,就越是世界的”。据统计,16至20世纪《牛津英语词典》共收录汉语借词245个,像Confucian(儒家)、longan(龙眼)、kungfu(功夫)等早已为人所熟知,而未进入词典的汉语借词更达千余个,内容涵盖衣食住行、思想哲学、文化艺术等多方面。
新中国成立以来,中国的经济、科技、文化、社会等方面所取得的成就引起全世界关注。像人民币“renminbi”、太空人“taikonaut”、高铁“gaotie”等逐步被外媒接纳和使用,成为中国时代变迁的见证,展示出一个经济发展、科技崛起、文明进步的中国。与当代中国社会生活相适应的新词新语,有的直接以音译的形式借入英语,比如,两会“lianghui”、普通话“putonghua”、土豪“tuhao”、大妈“dama”、给力“geilivable”等无一不是书写着一个真实的、进步的、多彩的现代中国。
汉语“出口”,出口的是语言,更是中国走出去的“正名”通道。结合材料并运用文化生活知识说明这一观点的合理性。
我国是世界上最大的发展中国家,要在激烈的国际竞争中立于不败之地,必须把文化建设作为社会主义现代化建设的
当今世界,文化越来越成为
①是基于文化是国家间综合国力竞争的重要因素
②有利于引导人们树立正确的世界观、人生观和价值观
③是基于文化是一种社会精神力量,能够促进社会发展
④能给予人们以深远持久的健康文化熏陶,培育中华民族的精神家园
A.①② | B.②③ | C.③④ | D.①④ |