组卷网 > 高中英语综合库 > 主题 > 人与社会 > 交通 > 交通与运输
题型:语法填空-短文语填 难度:0.65 引用次数:142 题号:10062206
阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1 个单词)或括号内单词的正确形式。

Beijing Daxing International Airport, also known    1     Beijing New Airport, is the biggest airport in the world. With its grand opening on September 25, 2019, it became a hot destination during National Day holiday. Visitors crowded into the    2     (new) opened airport to take photos for their We Chat moments. According to a report from the airport,     3     number of checked the airport on October 3 was 4,513, while visitors    4    (go) beyond 100,000. Outbound (出港的) passengers at the airport hit 5,667 the day before, with a total of around 85,000 people    5    (enter) the terminal.

Many visitors came just to look at the airport's striking architecture;     6    admire its beautiful artwork. The airport added staff members to ensure the    7    (safe) of passengers and also released its travel tips recommending passengers to plan ahead    8     (avoid) traffic around the holiday.

Beijing Daxing International Airport     9     (expect) to become one of the world's     10     (busy) and most advanced airports with its cutting edge technology and intelligent services. It also aims to provide visitors with wonderful travel experiences as well as shortened wait times.

【知识点】 交通与运输

相似题推荐

语法填空-短文语填(约180词) | 适中 (0.65)
名校
文章大意:本文是一篇说明文。介绍了中国的“新四大发明”——高铁、移动支付、共享单车和网上购物。
【推荐1】阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

China has once again showed its ability     1     (change) the world with its “four new great     2     (invention)”— high-speed rail, mobile payment, shared bicycle, and online shopping.

China’s new-generation high-speed train, the Fuxing, is now one of the fastest trains in the world,     3     can travel at a speed of 350 km/h. China     4     (improve) people’s lives in many other innovative ways over the last decade.

Bike sharing, for example, is not new itself. But     5     is much more convenient for people to travel to their destinations through it. Leading Chinese bike-sharing companies are now operating in foreign countries such as Singapore and Britain.

And back in China, when riding     6     shared bike, you can stop to buy and eat whatever you want     7     (simple) with a tap of your phone. You could easily pay with your smartphone by     8     (scan) the seller’s QR code. Mobile payment has grown into a     9     (choose) for Chinese people — even a pancake seller is using it.

Besides, the four innovative ways of life are most appealing     10     youths from other countries, and they wish their countries would go further in terms of technological achievement.

2023-05-26更新 | 104次组卷
语法填空-短文语填(约170词) | 适中 (0.65)
名校
文章大意:这是一篇说明文。文章主要介绍了自21世纪中期以来,中国高速铁路发展迅速。中国的高铁占世界高铁网络总量的三分之二。中国的铁路雄心还在不断增长。
【推荐2】阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

High-speed rail     1       (develop) rapidly in China since the mid-2000s. China's high-speed rail accounts     2     two-thirds of the world's total high-speed railway networks. China's rail     3       (ambitious) just keep growing. The latest addition to the country's railway network is a high-speed train line, connecting the cities of Zhangzhou, Xiamen and Fuzhou, all three of     4     are in Fujian Province.

The first train on this line started operating on September 28, 2023,     5     (depart) from Fuzhou, the province's capital. Travel time between Fuzhou and Xiamen,     6     popular tourist destination, will be under an hour. The new railway currently has 84 bridges, 29 tunnels,     7     a section of the track that goes over the sea, making it the     8       (country) first over-water bullet train. Official state news agency Xinhua notes that ground transportation in Fujian Province has been     9     (challenge) due to it mountainous terrain (地形) .     10     (make) the operation of this new line is a significant milestone for the province. China's continuous investments in its railway network will contribute to the country's overall economic growth and development.

2024-04-12更新 | 108次组卷
语法填空-短文语填(约200词) | 适中 (0.65)
文章大意:这是一篇新闻报道。中远海运特种运输股份有限公司旗下的“天乐”轮周一从广州港启航,这标志着广州港首条常态化直航巴西的南美东航线正式开通,该航线也成为今年广州港新增的第5条金砖国家海运航线。
【推荐3】阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

The “Tian Le” vessel (轮船),    1    is operated by COSCO Shipping Special Transportation Co., Ltd., set sail from south China’s Guangzhou City on Monday,    2    (mark) the official opening of    3    first regular direct shipping route from Guangzhou Port in Guangdong Province to Brazil.

This sea route has become the fifth one to BRICS countries added to Guangzhou Port this year. In the future, at least eight multi-functional vessels will    4    (use) on the route, operating on a bi-weekly schedule and providing     5    (stability) bi-directional shipping services between China and South America.

The inaugural (首行的) ship is loaded with a full cargo of high-value goods such as Chinese-made passenger cars, construction machinery and electronics.    6    (ensure) the fresh delivery of cold chain products such as fruits and meat, it is also equipped    7    refrigerated container plugs.

“The opening of this direct shipping route to South America has shortened the voyage by at least five days, lowering logistics costs and transportation time for import    8    export businesses,” said Shen Jiayu, deputy director of the Business Expansion Department at Nansha Phase I and II of Guangzhou port.

    9    (current), the foreign trade routes from the Nansha of Guangzhou Port have expanded to more than 150, connecting over 300 ports in more than 100 countries and    10    (region) for maritime trade.

2023-12-08更新 | 84次组卷
共计 平均难度:一般