组卷网 > 高中英语综合库 > 主题 > 人与自我 > 语言学习 > 语言与文化
题型:阅读理解-阅读单选 难度:0.65 引用次数:124 题号:17350106

The British are known for their sense of humor. However, it is often difficult for foreigners to understand their jokes. The main point to remember is that the British often use understatement.

Understatement means saying less than you think or feel. For example, if someone gets very wet in a shower of rain, he might say, “It’s a little damp (潮湿的) outside.” Or, if someone is very impolite and shouts at another person, someone else might say, “She isn’t exactly friendly.” Understatement is often used in unpleasant situation or to make another person look silly. Understatement plays an important part in British humor.

Another key to understanding British humor is that the British like to make fun of themselves as well as others. They often laugh about the silly and unpleasant things that happen to our everyday life when someone accidentally falls over in the street. They also like to make jokes about people from different classes of society. They like to make jokes about their accents, the way they dress and the way they behave. What’s more, the British love to watch comedies (喜剧) about people who do not know how to behave in society. The comedies series Mr. Bean is a good example of this kind of humor.

Mr. Bean is the character created by British actor Rowan Atkinson in 1990. Mr. Bean doesn’t talk often, and instead he uses his body movement and facial expressions to make people laugh. Perhaps what makes Mr. Bean so funny is that he does things that adults in the real world cannot do. Mr. Bean is popular in many countries around the world because you do not have to speak English to understand the humor. Because of this, many people have become familiar with the British sense of humor.

1. Why is it difficult for foreigners to understand British jokes?
A.The British often enlarge the fact.
B.The British try to understate something.
C.British jokes are connected with many different cultures.
D.British jokes are not as funny as jokes in other countries.
2. The author explains understatement by _______.
A.describing a processB.using examples
C.following time orderD.making comparisons
3. Mr. Bean makes laugh by ______.
A.telling funny stories
B.copying how others behave
C.making jokes about others’ accent
D.using his body movement and facial expressions
4. What can be the best title for the text?
A.British Humor in ComedyB.Humor in Different Cultures
C.Developing Your Sense of HumorD.Understanding British Humor
17-18高一上·山西·期中 查看更多[24]
【知识点】 语言与文化 说明文

相似题推荐

阅读理解-阅读单选(约290词) | 适中 (0.65)
文章大意:这是一篇说明文。文章介绍不同文化下的人们表达“是”或“不是”的方式也不同。

【推荐1】Living in a foreign culture can be exciting, but it can also be confusing. A group of Americans who taught English in other countries recently discussed their experiences. They found that miscommunication was always possible even over something as simple as “yes” and “no”.

On her first day in Micronesia, an island in the Pacific, Lisa thought people weren’t paying any attention to her. The day was hot. She went into a store and asked, “Do you have cold drinks?” The woman there didn’t say anything. Lisa repeated the question. Still the woman said nothing. She later learned that the woman had answered her. She had raised her eyebrows (眉毛) , which in Micronesia means “yes”.

Jan remembered an experience she had in Bulgaria, a country in Europe. She went to a restaurant that was famous for its cabbage. She asked the waiter, “Do you have cabbage today?” He nodded his head. Jan waited, but the cabbage never came. In that country, a nod means “no”.

Tom had a similar problem when he arrived in India. After explaining something in class, he asked his students if they understood. They answered with many different nods and shakes of the head. He thought some people had not understood, so he explained again. When he asked again, they did the same thing. He soon found out that his students did understand. In India, people nod and shake their heads in different ways depending on where they come from. You have to know where a person is from to understand whether they mean “yes” or “no”.

1. The Americans teaching English in other countries found that they __________.
A.should go abroad for vacations
B.needed to learn foreign languages
C.should often discuss their experiences
D.had problems with communication
2. People in Micronesia show “yes” by __________.
A.saying “no”B.raising eyebrows
C.shaking headsD.nodding heads
3. Which of the following is TRUE according to this passage?
A.In Bulgaria, nodding heads means “no”.
B.Jan taught English on a Pacific island.
C.Lisa was trying to buy some cabbage.
D.In India, only shaking heads means “yes”.
4. Tom misunderstood his class at first because __________.
A.he didn’t know a nod means “no” in Indian.
B.he didn’t explain everything clearly enough
C.some students didn’t understand his questions
D.he did not know much about Indian culture
2024-06-11更新 | 71次组卷
阅读理解-阅读表达(约620词) | 适中 (0.65)
文章大意:这是一篇说明文。主要介绍了成语的起源和历史演变过程。
【推荐2】阅读文章,用英文回答问题。

There exist in both spoken and written Chinese a great number of idioms also called chengyu, literally “set language” or “set expressions”, which are translated in English as “idiom”.

These may be general in nature or they may reflect famous events or stories from Chinese history, or they may be direct quotations from famous works of Chinese literature. The great majority of Chinese idioms are composed of four characters, which usually –though not always- can be parsed in groups of two.

Chinese idioms are usually composed in Classical Chinese and thus typically have a different grammatical structure from that of Modern Chinese. In their speech and writing, Chinese people make frequent use of idioms, since these often sum up briefly a meaning which it would otherwise take many words to express.

Contextually appropriate use of idioms tends to impress hearers as to the educational level and eloquence of the speaker. Since idioms are frequently used in formal speech and higher-level written materials, such as newspaper editorials and commentaries, they serve as a useful medium for helping learners move up on the proficiency ladder.


Familiarity with idioms can also be helpful for the non-native in gaining credibility in Chinese society. Indeed, almost nothing impresses a Chinese person more than a properly used idiom coming from the mouth of a foreigner.

There are a great number of idioms in Chinese, with certain dictionaries of idioms including well over 20,000 entries. All Chinese people know idioms, even though the total number known by any one individual will depend on her or his education, linguistic talent, general intelligence, etc…

Idioms are such an important part of Chinese popular culture that there even exists a game called chengyu jielong that involves someone calling out an idiom, with someone else then being supposed to think of another idiom to link up with the first one, so that the last character of the first idiom is the same as the first character of the second idiom, and so forth.

According to the Chinese search engine Baidu, the longest idiom chain ever created was all of 1,788 idioms long!

For the learner of Chinese as a second/foreign language, idioms are not so easy to understand, since the functional meaning of idioms is often different from the surface meaning and may, to quote an English idiom, be “greater than the sum of its parts”.

This is because Chinese idioms frequently involve literary allusions, extended meanings, and metaphors.

For example, consider the following idiom: 雪中送炭 xuě zhōng sòng tàn

This could be translated literally as “in the snow to deliver charcoal”; however, the actual meaning usually has nothing at all to do with “snow” or “charcoal”, but rather involves the rendering of aid to someone at time of need.

Idioms have a long history in Chinese, with some having existed for well over 2,000 years. Indeed, the grammatical structure of most Chinese idioms is that of Classical Chinese.

There are three common origins of idioms: ancient fables and historical tales; Buddhist and Confucian classics as well as other works of ancient Chinese literature; and habitual collocations of terms that gradually came to be stable and used in a certain way, even though their exact origin is not known today. To use a Chinese idiom, we could say there are in the Chinese language as many idioms “as there are hairs on an ox”.(598 words)

1. What is the main character of Chengyu?
____________________________________________________________________________________________
2. What does it depend on whether you can use Chengyu properly or not?
____________________________________________________________________________________________
3. Why does the writer say idioms work as a useful medium for helping learners move up on the proficiency ladder?
____________________________________________________________________________________________
4. What is chengyu jielong? Give an example please.
____________________________________________________________________________________________
5. List three common origins of idioms.
____________________________________________________________________________________________
6. Explain the follow Cehnyu in English.
衣食住行 yī shí zhù xíng
____________________________________________________________________________________________
2024-03-13更新 | 24次组卷
阅读理解-七选五(约240词) | 适中 (0.65)
文章大意:本文是一篇说明文。主要介绍了和green相关的几个英语习语。

【推荐3】Green is an important color in nature. It is the color of grass and the leaves on trees. It is also the color of most growing plants.    1     For example, a greenhorn is someone who has no experience, who is new to a situation. In the 15th century, a greenhorn was a young cow or ox whose horns had not yet developed.    2    By the 18th century, a greenhorn had the meaning it has today—a person who is new in a job. About 100 years ago,greenhorn was a popular expression in the west of America.    3    The greenhorn lacked the skills he would need to live in the hard, rough country.

Someone who has the ability to grow plants well is said to have a green thumb.    4    A person with a green thumb seems to have a magic touch that makes plants grow quickly and well. You might say that the woman next door has a green thumb if her garden continues to grow long after your plants have died.

Green is also the color used to describe the powerful feeling, jealousy(嫉妒). The green-eyed monster is not a frightening creature from outer space. It is an expression used about four hundred years ago by British writer William Shakespeare in his play “Othello”.    5    A young man may suffer from the green-eyed monster if his girlfriend begins going out with someone else. Or that green-eyed monster may affect your friend if you get a pay rise and she does not.

A.The plants produced much larger crops.
B.The expression comes from the early 1900s.
C.Sometimes, it describes something that is not yet ripe or finished.
D.Later, it meant a soldier who had not yet had any experience in battle.
E.It was used to describe a man who just arrived from one of the big cities.
F.It was the result of hard work by agricultural scientists who had green thumbs.
G.It describes the unpleasant feeling a person has when someone has something he wants.
2023-10-28更新 | 43次组卷
共计 平均难度:一般