At a Loss for Words
Imagine a friend is heading out to face a difficult task. As a last word before they disappear, you want to encourage them. What might you say? If you are speaking English, the likeliest choice is “good luck”.
If you stop to think about it, that is a little odd. Though you might indeed hope luck smiles on your friend, neither they nor you can do much about the probability.
English does not allow you to pair any old adjective with any old noun in a fixed expression. You may wish someone “good morning”, “good afternoon” or “good night”, but not “good weekend”.
It is tempting to draw deep cultural conclusions from the presence of this or the absence of that in a language.
A.Special occasions are another way in which languages differ. |
B.It is natural to be critical of languages that lack expressions you think necessary. |
C.What you really want to wish them is courage not fortune. |
D.Having no English equivalent is annoying for those who are used to it. |
E.You can say that phrase if you like, but your neighbour would look at you strangely. |
F.But not having a word for something doesn’t mean you can’t coin one—or borrow it. |
相似题推荐
1. Small talk is ________.
A.a kind of conversation with short words |
B.a greeting used when people meet each other |
C.to let people disagree about something |
D.something we talk about to start a conversation |
A.the weather | B.politics |
C.games | D.languages |
A.we should learn about the transport system of the country |
B.we should only master the grammar and the vocabulary |
C.we should learn the culture of the country |
D.we should understand the importance of the language |
A.asking a question | B.having a conversation |
C.make a comment | D.making small talk |
【推荐2】The first Chinese Culture Talk about Chinese drama, titled as "Play Is As Life", was held in Cannada at University of Toronto on November 4, 2016.
Performing artist Pu Cunxin and actors from Beijing People's Art Theater, were on a tour of the drama “Teahouse” in the city. They shared their understandings of traditional Chinese drama and life in ancient China. Xu Wei, deputy-counselor (副总领事)of the Consulate General of China in Toronto, Han Ning, cultural consul of the Consulate, Antje Budde, professor from the Center of Drama, Theatre and Performance Studies of University of Toronto, Meng Yue, professor from the Department of East Asian Studies of the university and about a hundred students and local scholars were present.
Meng Yue introduced the famous Chinese writer, Lao She, author of the play “Teahouse”. Pu Cunxin recalled how the theatre staged the play that has been performed more than 670 times at home and abroad."The play was finished by Lao She 10 years earlier than his death in 1966. Half a century had passed before we came to perform it in Canada," said Pu Cunxin.2016 marks the 50th anniversary of the writer's death. Pu Conxin told audiences about Lao She's relationship with the theatre, also answering questions about drama writing and performing.
Chinese Cultural Talk aims to introduce Chinese drama classics at a group of Canadian universities during the tour. Launched in 2015 by the Ministry of Culture, the Chinese Culture Talk is a series of high-level cultural and academic lectures. More than 40 lectures have been held in the US, France, Italy, Cambodia and Indonesia. The themes vary from philosophy, religion, culture, literature and art, costume to cooking and Chinese medicine.
1. What does the second paragraph mainly talk about?A.A brief introduction to “Teahouse”. |
B.Understandings of traditional Chinese drama. |
C.Some famous Chinese art organizations. |
D.People who attended the event. |
A.“Teahouse” was completed in 1956 |
B.“Teahouse” wasn’t finished before Lao She’s death |
C.Chinese Culture Talk is only aimed at students |
D.Pu Cunxin played the role of Lao She in “Teahouse” |
A.Chinese culture activities in 2016 | B.A famous Chinese drama |
C.A cultural event held in Canada | D.Relationship between play and life |
Selfie (自拍) is “taking a photo by yourself”, Now “taking a selfie” is generally a way of self-expression.
Budgetwife is the opposite of budget husband (经济适用男). By name, you can see that the economy strength of budget male is not strong as the "diamond man" (钻石男), but he is both economically and emotionally reliable.
Phubbing refers to impolite behavior that in social situations people don’t pay attention to the people around, but just look at their mobile phones, we can call it “down”. People are called phubber “down” (低头族).
Bromeo (男闺蜜) are male girlfriends. He is one of your most loyal friends, will support you in every situation.
“Fangirl” or “fanboy” (脑残粉) refers to those who are crazy about something or a star, even to the point of sanity.
Gayriage (基婚) refers to two people of equal gender form of marriage. Two men to get married, the marriage is called gayriage.
Mompetition, it is the competition between mothers, comparing whose child is more beautiful, more smarter, more fashionable. It can be compared two or more mothers, and the children being compared can be adult.
Social bubble (社交泡沫), which means that some people seem to know many people, but only few people could be friends. After “financial bubble”, “housing bubble”, personal bubbles begin to hit career people.
1. Tom is a ______, crazy about selfies.
A.fanboy | B.phubber | C.bromeo | D.photographer |
A.personal bubble | B.financial bubble |
C.housing bubble | D.mompetition |
A.The use of the hottest words. |
B.The way of picking the hottest words. |
C.The ninth top hottest words. |
D.The effect of the hottest words. |