组卷网 > 高中英语综合库 > 主题 > 人与自我 > 语言学习 > 语言与文化
题型:语法填空-短文语填 难度:0.65 引用次数:33 题号:19480628
Directions: After reading the passage below, fill in the blanks to make the passage coherent and grammatically correct. For the blanks with a given word, fill in each blank with the proper form of the given word; for the other blanks, use one word that best fits each blank.

Poetry: beauty of the past?

The victory of Wu Yishu, a 16-year-old student from Shanghai, at the Chinese Poetry Conference has sparked a storm of media attention to the topic of Chinese poetry. The girl has won     1     much applause and admiration with her extensive knowledge and fast reactions. Her performance, however, also posed some food for thought: As Chinese, are we spending too little time     2     (learn) the literary gem(精品) of our nation? Will we be able to pass on this brilliant piece of culture to our future generations?

Some people are saying that memorizing hundreds of poems is useless in real life, and I beg to differ. No knowledge is ever useless. Oftentimes one     3     grow up and wonder, “Why did I learn that? I won’t ever use it.” Take calculus(微积分) for example. You may never use calculus again,     4     it is not worthless. The process of learning calculus trains your brain to spot patterns and solve problems using logic.

The advantage of learning poetry might be a little more abstract. Just like many of the arts, poetry is seemingly     5     (practical) than subjects such as maths or science. However, it represents mankind’s appreciation of beauty. Just as “A picture is worth a thousand words,” poetry can paint a thousand pictures. In a day and age when individuals are swept up in the hustle and bustle of city life, poetry and literature provide a refuge, a little reminder     6     (slow) things down and enjoy the beauty present in the everyday life.

What point is there moving forward if nothing is left behind?     7     many of us may know, China     8     (label) many heritage sites as “protected”, spending millions to preserve them. These sites are part of China’s history and culture, things that should not be forgotten or destroyed just     9     the country is modernizing. Poetry is just like these cultural heritage sites, except     10     spending money doesn’t really protect it. The only way to keep it safe is to pass on the knowledge through generations. Do not think of poetry as part of schoolwork; think of it as a piece of culture, just like receiving red packets or getting together with your family every Chinese New Year—you wouldn’t want that to disappear, would you?

相似题推荐

语法填空-短文语填(约190词) | 适中 (0.65)
名校
【推荐1】阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

Canada is bilingual(双语的),with English and French as the official languages. As of 1996, the percentage of Canadians reporting English     1    their mother tongue was just under 60 percent while those reporting French as their mother tongue was     2    (slight)less than 24 percent.The percentage of native English     3    (speaker) had risen over the previous decade, while    4    of French speakers had declined. At the same time, about 17 percent of all Canadians could speak both official languages,though this is a regionalized phenomenon. In those provinces with the     5    (large) number of native French speakers, 38 percent and 33 percent respectively were bilingual,numbers that had been increasing steadily over the previous twenty years. In contrast,Ontario,     6    accounts for more than 30 percent of the total population of Canada, has been an English-French bilingualism rate of about 12 percent. This is in part a result of the patterns of       7    (immigrate)over time,which     8     (see)the majority of all immigrants getting to Ontario. And in part because all official and commercial services in Ontario     9    (conduct) in English, even though French is available by law, if not by practice. English-French bilingualism is less important in the everyday lives of those     10     (live)outside of Quebec and New Brunswick.

2020-10-22更新 | 113次组卷
语法填空-短文语填(约150词) | 适中 (0.65)
名校
文章大意:本文是一篇说明文。文章讲述了不同的国家有不同的英语。英语在传播过程中在发音、词汇、拼写等方面都发生了一下细微的变化,我们可以根据这些语言差异辨别他们的国籍。
【推荐2】阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

Different Countries Have Different Kinds of English

Voyages of people from England play     1     important part in spreading the English language. At present, English is     2    (frequent) spoken as an official or common language in many countries, such as America, Singapore, Malaysia and some African countries. All based on British English, the English     3     is spoken in these countries can     4    (understand) by native English speakers well.     5    (actual), English has been gradually changing in accents, spellings,     6    (express) and the usage of vocabulary.

Because of this fact, you can make use of the differences     7    (tell) which country the foreigners are from. For example, if a boss fluently commands his driver, “Come up straight to my apartment     8     elevator and take some gas for my trucks and cabs”, instead of     9    (request), “Please come to my flat by lift and take some petrol for my lorries and taxis”, you can recognize his American identity, while the latter suggests that he     10    (be) British.

2024-02-22更新 | 89次组卷
语法填空-短文语填(约190词) | 适中 (0.65)
文章大意:这是一篇说明文。文章介绍了中国外文出版局最近发表的一份报告显示,随着中国在全球舞台上扮演着越来越重要的角色,汉语正在对英语产生影响,该报告旨在通过媒体报道、学校和文化交流,了解八个主要英语国家英国、美国、澳大利亚、加拿大、南非、印度、新加坡和菲律宾的人们对汉语拼音罗马化的了解程度,介绍了该调查的研究内容。
【推荐3】阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

As China plays an    1    (increasing) important role on the global stage, the Chinese language is exerting (施加) its influence     2    English, according to a recent report by the China Foreign Languages Publishing Administration. The report is based on a survey    3    (conduct) by the CFLPA and the Horizon Research Consultancy Group, both based in Beijing.

The survey was designed     4    (find) out to what extent the Chinese language Romanized in the form of pinyin is known and understood by people in eight major English-speaking     5    (country)—Britain, the United States, Australia, Canada, South Africa, India, Singapore and the Philippines—through media reports, schools and cultural exchanges.

Researchers first    6     (choose) more than 300 Chinese words and terms, and counted the number of times    7    (they) pinyin were mentioned in reports of 50 mainstream media outlets in the eight countries over the past five years,    8    (include) the New York Times, the Washington Post, the BBC, the Guardian, the Straits Times and India Today.

    9    researchers then selected 150 words and terms    10    were more frequently used, and surveyed 1,260 interviewees from the eight countries with a bachelor’s degree or above.

The survey included words and terms in three major categories, all related to China: politics, society, and history and culture.

2022-11-29更新 | 174次组卷
共计 平均难度:一般