下表为14一17世纪英国《圣经》的部分代表性新教译本。据此可知,英国的圣经翻译
译本 | 翻译时间及译者 | 原本 | 地位与特征 |
《威克里夫圣经》 | 1382—1388年,JohnWycliff及其门徒 | 390年哲罗姆《拉丁文圣经》 | 首部英译本《圣经》 |
廷代尔的《新约》与《摩西五经》 | 1526和1530年,WilliamTyndale | 首部直接从希伯来语《旧约》与希腊语《新约》翻译的译本 | 首部印刷版《新约》英译本 |
《曰内瓦圣经》 | 《新约》(1557)译者WilliamWhittingham;《旧约》(1560)译者AnthonyGilby等 | 依据希伯来语和希腊语原本翻译,参考了其他语言的译本 | 首次用活字铅印的小型版《圣经》,采用罗马字体而非古代哥特式黑体印刷 |
《钦定本圣经》 | 1611年,詹姆士一世组织学者修订 | 以《主教圣经》为基础,也参考其他译本 | 学术和文学价值突出 |
A.适应了世俗社会的发展要求 | B.体现了资产阶级的领导作用 |
C.受到了宗教改革的直接影响 | D.弥补了天主教会的理论不足 |
更新时间:2022-04-02 14:44:43
|
【知识点】 文艺复兴的代表人物、作品和思想解读
相似题推荐
单选题-单题
|
较难
(0.4)
名校
【推荐1】阿尔贝蒂(1404—1472)写道:“人们只要想做,没有什么做不到。”他本人的成就充分证实了这一格言。这位佛罗伦萨的贵族不仅是剧作家、诗人、文艺批评家、风琴演奏家、歌唱家,而且是建筑师、数学家、考古学家,并且年轻时还是一位著名的跑步、摔跤和登山运动员。他的言行
A.体现了高超的文学成就 |
B.反映当时的社会文化思潮 |
C.说明当时的人无所不能 |
D.首次将人置于世界中心 |
您最近一年使用:0次
单选题-单题
|
较难
(0.4)
【推荐2】学者朱龙华先生曾评价某一时期的艺术成就,“新艺术与科学的密切关系,则表现在新艺术依靠科学技术而取得飞速发展和新艺术家往往也是科学专家,对科学发展也有重大贡献”。当时解剖学、透视学和明暗推移法等绘画技术日益成熟,画家们逐渐形成并掌握了一整套观察自然的方法和作画准则,为后世艺术发展奠定坚实基础。下列符合这一时代特征的作品是
A.![]() | B.![]() |
C.![]() | D.![]() |
您最近一年使用:0次