组卷网 > 初中语文综合库 > 阅读与鉴赏 > 文言文阅读 > 文言考点 > 文言文翻译
题型:选择题 难度:0.94 引用次数:698 题号:10315207
对“将军百战死,壮士十年归”翻译正确的一项是(     
A.将军和壮士从军十年,经历了千百次战斗,有的死了,有的胜利归来。
B.将军和壮士战斗死去了,壮士从军十年胜利归来。
C.将军在千百次战斗中死去了,木兰却在十年后回来了。
D.从军十年,经历了千百次战斗,将军死去了,壮士归来了。
【知识点】 文言文翻译

相似题推荐

选择题 | 容易 (0.94)
【推荐1】小组成员搜集了相关名言,请你选出与“自强不息”精神无关的一项(     
A.胜人者有力,自胜者强。(《老子》三十三章)
B.君子求诸己,小人求诸人。(《论语·卫灵公》)
C.路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。(屈原《离骚》)
D.近朱者赤,近墨者黑。(傅玄《太子少傅箴》)
2021-02-21更新 | 103次组卷
选择题 | 容易 (0.94)
【推荐2】下列对语句的翻译,有误的一项是(       
A.又有忧彼之所忧者。
译文:又有一个为他的担忧而担忧的人。
B.得一人之使,非得一人于井中也。
译文:得到一个人使唤,并非在井内挖到了一个人。
C.出溉汲,常一人居外。
译文:需要出门去打水浇田,经常派一人在外专管打水。
D.奈地坏何?
译文:对毁坏大地有什么办法呢?
2020-08-14更新 | 573次组卷
选择题 | 容易 (0.94)
【推荐3】下列对“一鼓作气,再而衰,三而竭”的翻译正确的一项是(     
A.第一次击鼓能振作士兵的士气,两次(击鼓)士气就衰弱了,三次(击鼓)士气就竭尽了。
B.第一次击鼓能振作士兵的士气,第二次(击鼓)士气就衰弱了,第三次(击鼓)士气就竭尽了。
C.第一次击鼓能让士兵生气,第二次(击鼓)士兵就衰弱了,第三次(击鼓)士兵就竭尽了。
D.一次击鼓能振作土气,两次(击鼓)士气就竭尽了,三次(击鼓)士气就衰弱了。
2020-06-06更新 | 601次组卷
共计 平均难度:一般