文章大意:本文主要讲解:小学六年级的时候,妈妈说:“我觉得学一下如何花钱比较好。包括手机的费用,我给你5000日元零用钱,你试着用它做所有事情,怎么样?”在那之前,我的零用钱一直是500日元,我马上就回答:“嗯,我想试试看!”我和妈妈花了两天时间商量,然后定下了规则。·给零用钱记账,每个月都要接受检查·压岁钱等临时性的收入要全部存下来·教育费由妈妈来支付,但除此以外由我支付·网上购物等时候,必须与妈妈商量,并得到许可新的零用钱制度开始后,我马上就发觉这是一件很头疼的事情。因为完全不能乱花钱。手机的费用也是用零用钱支付的,所以我变得小心翼翼,以免花太多了。买衣服的时候,不能因为可爱就想要了。首先必须制订预算。大多数情况下,我看到价格就会放弃。在预算范围内找到喜欢的衣服时,我会很开心,而且会珍惜着穿那件衣服。另外,我在购买之前会思考这样一个问题了,即对自己来说是不是真的需要的东西。而且,努力做到放弃购买认为不需要的东西的话,不可思议的是,过几天之后就会觉得“完全不需要”了。
10 .
小学6 年生の時だ。母が、「お金の使い方を学んだほうがいいと思うのよ。携帯の料金も含めてお小遣い5000円あげるから、それで何でも自分でやってみない? 」 と話した。それまでお小遣い500円だったわたしは、すぐ 「うん。やってみる!」 と答えた。母と2 人で2 日間かけて話し合ってルールを決めた。
•お小遣い帳をつけ,毎月チェック(检查)
を受ける•お年玉(压岁钱)
など臨時収入はすべて貯金する•教育費は母が払うが、それ以外はわたしが払う•ネットショッピングなどをする時は、必ず母に相談し許可を受ける新しいお小遣い制が始まるとすぐに、これは大変なことだと気づいた。まったく無駄に使うことができないのだ。
携帯の料金もお小遣いで払うので、使いすぎないように気をつけるようになった。服を買う時は、かわいいから欲しいとはいかなくなった。まずは予算を立てなくてはならない。値段を見て、あきらめる場合がほとんどだ。予算の範囲で、好きな服を見つけた時はとてもうれしいし、その服を大切に着るようになった。また,自分にとって本当に必要なものかどうか、買う前に考えるようになった。
そして、必要ないと思うものはあきらめて買わないようにすると、( ア )ことに、少し日が経つと、「まったく必要なし J という気持ちになっているのだ。
1.
文中に「うん。やってみる! I とあるが,その時はどんな気持ちか。A.嫌がる気持ち | B.不安な気持ち |
C.うれしい気持ち | D.がっかりした気持ち |
2.
親戚のおばさんからお小遣いをもらった場合,どうするか。A.貯金する | B.母にあげる | C.教育費にする | D.自由に使える。 |
3.
文中に「あきらめる場合がほとんどだ丨とあるが,なぜあきらめるのか。A.高いから | B.欲しくないから |
C.必要がないから | D.かわいくないから |
4.
文中の( ア )に入れるのに最も適当なものはどれか。5.
新しいお小遣い制が始まってから,筆者はどう変わったか。A.よく服を買うようになった。 |
B.お金を無駄に使わなくなった。 |
C.携帯を自由に使えるようになった。 |
D.必要のないものも自分で買うようになった。 |