翻译-整句汉译英
|
较易(0.85)
|
名校
1 . 人们对高质量教育的需求和不够充足的教育资源之间的矛盾越来越明显,这一矛盾还有待解决。(remain)(汉译英)
您最近一年使用:0次
21-22高一下·上海·阶段练习
名校
2 . 尽管连日酷暑难耐,他依旧坚守岗位,这毅力可不是常人所能忍受的。(whose; afford)(汉译英)
您最近一年使用:0次
3 . 据报道,这个城市已经有超过 4 万人感染了病毒,且公众为食物匮乏而担忧,这值得关注。(worth) (汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
名校
4 . 《老人与海》的成功之处在于海明威塑造了一位精神不败的渔夫,他凭着坚韧不拔的毅力和永不放弃的决心击退了鲨鱼。 (lie) (汉译英)
您最近一年使用:0次
名校
5 . 美国人口一直在以惊人的速度增长,自从19世纪早期以来增加了不止一倍,总数达到了3.3亿。 (double) (汉译英)
您最近一年使用:0次
名校
6 . At Rasa Sayang, there are eight outlets for dining, ________ the Japanese cuisine is excellent.
A.which | B.of which | C.that | D.where |
您最近一年使用:0次
7 . 许多物种由于人类活动正以惊人的速率消失,这正威胁着地球的未来。(threaten) (汉译英)
您最近一年使用:0次
2022-04-25更新
|
81次组卷
|
2卷引用:上海市仙霞高级中学2021-2022学年高一下学期期中英语试卷
翻译-整句汉译英
|
较易(0.85)
|
名校
8 . 航天员在太空授课,激发了孩子们科学探索的热情。(which)(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
名校
9 . 政府呼吁志愿者们关心照顾好独居老人,这是中国的良好传统。(appeal)(汉译英)
您最近一年使用:0次
名校
10 . It is generally believed that true love is like health, ________ is seldom known until it never returns.
A.the value of it | B.the value of which | C.its value | D.which value |
您最近一年使用:0次