24-25高一上·全国·课前预习
翻译-整句英译汉
|
较易(0.85)
|
1 . Teens who try to copy the looks of their favourite stars are fighting a losing battle--these standards are simply impossible for most of the population to live up to. (英译汉)
您最近一年使用:0次
23-24高二上·全国·随堂练习
2 . True education does not consist in simply being taught facts. (英译汉)
您最近一年使用:0次
3 . 汉译英
1.________________ 简单地说,简而言之
2.________________ 相关的,恰当的,中肯的
3.________________ 包饺子
4.________________ 在篝火上
5.________________ 至少
6.________________ 脾气暴躁
7.________________ 把这句谚语与健康饮食联系起来
8.________________ 品尝当地的美食
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
您最近一年使用:0次
名校
4 . 我想要的是简单地生活,并帮助他人。(一般现在时)(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句英译汉
|
较易(0.85)
|
5 . 英译汉
Most students do an IQ test early in their school career. Even if they never see their results, they feel that their IQ is what determines how well they are going to do in life. When they see other students doing better than them, they usually believe that those students have a higher IQ and that there is nothing they can do to change facts. However, new research into EQ suggests that success is not simply the result of a high IQ.
Most students do an IQ test early in their school career. Even if they never see their results, they feel that their IQ is what determines how well they are going to do in life. When they see other students doing better than them, they usually believe that those students have a higher IQ and that there is nothing they can do to change facts. However, new research into EQ suggests that success is not simply the result of a high IQ.
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较易(0.85)
|
名校
6 . 艺术家与AI最大的区别在于:前者是将灵魂献祭给画布(canvas), 而后者只是按照用户需求办事。(command)(汉译英)
您最近一年使用:0次
7 . People are also discovering the fun of interacting with the celebrations, rather than simply watching as part of an audience.
译文: 人们也发现了这些庆祝活动互动的乐趣,____________________________ 。
译文: 人们也发现了这些庆祝活动互动的乐趣,
您最近一年使用:0次
名校
8 . 对沉浸在数字通讯里的人来说,很多社会规范根本没有意义。(sense)(汉译英)
您最近一年使用:0次
2022-01-28更新
|
199次组卷
|
2卷引用:上海市复旦大学附属中学2021-2022学年高一上学期期末考试英语试卷
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
名校
9 . 简而言之,潜能是你与生俱来的能力,当你足够努力时,潜能就能得到开发。(汉译英)
您最近一年使用:0次
2020-12-22更新
|
102次组卷
|
3卷引用:江苏省2020-2021学年高一上学期百校第一次联考英语试题
江苏省2020-2021学年高一上学期百校第一次联考英语试题江苏省南通中学2022-2023学年新高考高一上学期第一次月考试卷 (已下线)牛津译林版 2020 必修一 Unit1 Integrated skills- Extended reading-Project 课后
10 . 简言之,你应当充分利用每一个机会来提高自己。(put simply)(汉译英)
您最近一年使用:0次