1 . 当人们谈论中国的名胜古迹时,我首先想到的是颐和园。(汉译英)
您最近一年使用:0次
2 . 我英语口语很好,但是在拼写方面有麻烦。(have trouble with)(汉译英)
您最近一年使用:0次
2023-03-18更新
|
109次组卷
|
2卷引用:Unit 5 Reading for Writing 同步练习-2022-2023学年高中英语人教版(2019)必修第一册
22-23高二下·上海·期末
名校
3 . 人们希望日子过得更好,所以自20世纪90年代以来,大多数鲨鱼的数量下降了90%,这一点也不奇怪。(it; better off) (汉译英)
您最近一年使用:0次
2023-07-07更新
|
108次组卷
|
5卷引用:冀教版选择性必修一Unit4 Section4 课后作业
冀教版选择性必修一Unit4 Section4 课后作业(已下线)上海市华东师范大学第二附属中学2022-2023学年高二下学期期末考试英语试题上外版选择性必修四 Unit 4 Approaching Classics北师大2019版选择性必修三Unit9 Lesson 1 To Clone or Not to Clone单元测试北师大2019版选择性必修三Unit9 Lesson 2 Brain Power单元测试
4 . Neither his father nor his mother is at home today.(英译汉)
您最近一年使用:0次
21-22高二下·全国·课时练习
5 . Although China withdrew from further expeditions after 1433, these land and sea routes remained active channels between other cultures for centuries. (英译汉)
您最近一年使用:0次
6 . 是她的责任感让我钦佩她。(汉译英)
您最近一年使用:0次
7 . 澳大利亚有两千多万人口,多数居住在东部沿海地区。(汉译英)
您最近一年使用:0次
21-22高二下·全国·课时练习
翻译-整句汉译英
|
困难(0.15)
|
8 . 虽然我不是一个专业的导游,但我组织并带领住在外地的同学参观我所在的城市,并得到了很好的反馈。(介词+关系代词)(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
名校
9 . 据预测,野生老虎的数量将在未来十年因它们栖息地的改变而骤减。 (decline) (汉译英)
您最近一年使用:0次
2023-03-24更新
|
104次组卷
|
7卷引用:人教版2019必修二Unit 2 课后作业Discovering Useful Structures
(已下线)人教版2019必修二Unit 2 课后作业Discovering Useful Structures(已下线)人教版2019必修二Unit 2课后作业C层 提升练Discovering Useful Structures上海市浦东区南汇中学2022-2023学年高二上学期期末练习英语牛津译林2020版选择性必修二Unit4Integrated skills课前预习牛津译林版2020选择性必修二unit4 Grammar and usage随堂练习外研2019选择性必修二 unit5 understanding ideas 随堂练习牛津译林版2020必修三 Unit 1 Nature in the Balance Intergrated skills 课堂练习
10 . 不只是青少年问题的发展趋势,留守老人的生活压力和心理健康也值得关注。(as well as)(汉译英)
您最近一年使用:0次
2022-03-04更新
|
130次组卷
|
2卷引用:牛津译林版2020选择性必修一 Unit 1 Food Matters Assessment 课后练习