翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
名校
1 . 重要的是,双方要进一步密切合作,减少摩擦,在平等互利的基础上实现共赢,以促进经济复苏。(matter) (汉译英)
您最近一年使用:0次
2023-06-01更新
|
236次组卷
|
2卷引用:2023届上海市南洋中学高三英语三模英语试题
2 . 当务之急是找到问题的关键和解决的对策,而不是坐在那儿自怨自艾。(priority) (汉译英)
您最近一年使用:0次
3 . 本次募集资金活动不仅丰富了校园生活,还提高了学生们组织活动的能力,培养了他们的团队合作精神。 (In addition to) (汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
4 . 他的古画修复水平如此之高,使得那幅尘封已久的画作重现光彩。(such)(汉译英)
您最近一年使用:0次
2023-12-19更新
|
229次组卷
|
3卷引用:2024届上海市杨浦区高三上学期学业质量调研一模英语试卷
5 . 离职,不管是什么工作,是一个艰难的改变,即使对于那些期待退休的人来说也是如此。(no matter) (汉译英)
您最近一年使用:0次
2023-12-25更新
|
211次组卷
|
2卷引用:2024届上海市徐汇区高三上学期一模英语试题(含听力)
6 . 只有坚持理想和信念,并做好失败的准备,一切看起来不可能战胜的困难终将迎刃而解。(Only) (汉译英)
您最近一年使用:0次
2023-12-15更新
|
207次组卷
|
3卷引用:2024届上海市长宁区英语高三上学期一模试卷
翻译-整句汉译英
|
较难(0.4)
|
7 . 在古代,二十四节气(the 24 solar terms)指导农民预测冷暖,春种秋收,如今其魅力依然如故。(as...as ) (汉译英)
您最近一年使用:0次
2022-12-16更新
|
448次组卷
|
3卷引用:2023届上海市杨浦区高三上学期一模英语试题
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
名校
8 . 当被问及究竟是什么使她成为了专业的运动员和尖子生,她将秘密总结为“热情、专注和平衡”。(强调句)(汉译英)
您最近一年使用:0次
2022-03-09更新
|
281次组卷
|
3卷引用:2023届上海市南洋中学高三英语三模英语试题
9 . 四月已至,春意盎然,这给生活带来了新的希望。(which)(汉译英)
您最近一年使用:0次
10 . 只要这项研究的结果能够应用于新技术的开发,我们的努力就会得到回报。(so long as) (汉译英)
您最近一年使用:0次
2023-12-15更新
|
212次组卷
|
3卷引用:2024届上海市徐汇区高三上学期一模英语试题(含听力)