2024高三下·全国·专题练习
1 . 许多保存至今的木雕佛像,是中国古代艺术品中的杰作。木雕分工艺木雕和艺术木雕两大类。其中工艺木雕又可分为观赏性和实用性两种。经过数百年的发展,东阳、乐清、福建、广东、中原等五大流派各自形成独特的工艺风格。(汉译英)
您最近一年使用:0次
21-22高三下·全国·课后作业
2 . The insurance policy does not cover damage ___________________________
保险单内容不包括正常使用所导致的损坏。
保险单内容不包括正常使用所导致的损坏。
您最近一年使用:0次
名校
3 . Due to the huge amount of construction and operational experience________over the past few years, China’s energy producers can grab a larger share of the global clean energy market.
A.having accumulated | B.being accumulated |
C.accumulated | D.has been accumulated |
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难(0.4)
|
4 . 传统的苗族服饰,装饰有多彩图案,以其高质量的工艺和独特的设计享誉世界。难怪,它被称为苗族的史诗(epic)。(recognize) (汉译英)
您最近一年使用:0次
2022-04-25更新
|
130次组卷
|
2卷引用:上海市宝山区2021-2022学年高三下学期期中阶段测试英语试卷
5 . 据说被称为中国《指环王》(Lord of the Ring)的《射雕英雄传》(Legends of the Condor Heroes)已被译成了英文,这引起了许多英国读者的关注。(which)(汉译英)
您最近一年使用:0次
6 . 第二次世界大战给人类带来了许多恐怖事件,其中之一就是对平民的大规模轰炸。(完全倒装句)(汉译英)
您最近一年使用:0次
22-23高二上·上海·假期作业
7 . 看到学生们的进步,史密斯小姐觉得她获得了一种真正的成就感和满足感。(sense) (汉译英)
您最近一年使用:0次
名校
8 . 恰恰是那座以美丽的风景而著名的城市在毁灭性的地震之后成了废墟。(强调句)(汉译英)
您最近一年使用:0次
2021-12-17更新
|
126次组卷
|
3卷引用:牛津译林2020选修一 Unit 2 Working the land Grammar and usage 课堂练习