1 . 为缓解人口老龄化的压力,中国政府正在建立更多的社区机构来为老年人的生活提供支持。(ease) (汉译英)
___________________________________________________________________________________
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
2 . 人工智能使我们得以见证一个日新月异的新时代。 (witness) (汉译英)
________________________________________________________________________________
您最近一年使用:0次
3 . 与过去相比,我们现在过着幸福健康的生活。(汉译英)
_________________________________________________________________________________
您最近一年使用:0次
4 . The World Health Organization warns that millions of people ________________ (suffer) from indoor air pollution at the present time, which results from the use of dangerous fuels and cookstoves at home. (所给词的适当形式填空)
您最近一年使用:0次
2024-04-25更新
|
47次组卷
|
2卷引用:外研版(2019) 高中英语 第4讲 动词的时态
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
5 . 农村地区正在逐步过渡到使用节能型电动汽车,其创新设计颇受年轻消费者的青睐。(transition)(汉译英)
_______________________________________________________________
您最近一年使用:0次
2024高三下·全国·专题练习
6 . And I’m quite
您最近一年使用:0次
2024高三下·全国·专题练习
7 . If everybody thought like you, nothing could change. But people
您最近一年使用:0次
8 . We
您最近一年使用:0次
2024高三下·全国·专题练习
9 . Anyway, I’m ______ (提升)to chairman of the department next week and I’d like to celebrate. (根据汉语提示完成句子)
您最近一年使用:0次