翻译-整句汉译英
|
较难(0.4)
|
1 . 在古代,二十四节气(the 24 solar terms)指导农民预测冷暖,春种秋收,如今其魅力依然如故。(as...as ) (汉译英)
您最近一年使用:0次
2022-12-16更新
|
445次组卷
|
3卷引用:2023届上海市杨浦区高三上学期一模英语试题
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
2 . 你会交到一些像你一样喜欢旅行的朋友。(定语从句) (汉译英)
您最近一年使用:0次
2023-02-09更新
|
140次组卷
|
2卷引用:福建省漳州市2022-2023学年高一上学期期末教学质量检测英语试题
3 . 写出下列句子中while的汉语意思
1. While traveling can broaden your mind, I don’t think it’s a good idea to spend too much time and money on it.____________
2. While there is life, there is hope.____________
3. While you’re in China, Mount Huangshan is a must to visit!____________
4. My deskmate likes English while I am fond of Chinese.____________
1. While traveling can broaden your mind, I don’t think it’s a good idea to spend too much time and money on it.
2. While there is life, there is hope.
3. While you’re in China, Mount Huangshan is a must to visit!
4. My deskmate likes English while I am fond of Chinese.
您最近一年使用:0次
2023-02-04更新
|
59次组卷
|
3卷引用:(2019)人教版 选择性必修三 Unit 1 ART 知识清单
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
4 . 观象台的平台用来观测视线所及范围内的物体。(the platform of the observatory,as far as)(汉译英)
您最近一年使用:0次
2022-08-04更新
|
116次组卷
|
2卷引用:外研版2019 必修一Unit 6 单元过关检测
2021高三上·全国·专题练习
5 . 同时,我对我的国家了解得越多,我对她的爱就越深。(汉译英)
您最近一年使用:0次
6 . 参与的人越多,海洋环境就越好。(汉译英)
您最近一年使用:0次
7 . 目之所及,这些梯田通常从山脚下一直延伸到山顶,覆盖座座高山。(B1U6用doing作状语描述风景)(汉译英)
您最近一年使用:0次
名校
8 . 在乡村生活比他之前想的更具有挑战性。(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
9 . 这些邮票中有些属于我,其余的是我父亲的。(汉译英)
您最近一年使用:0次
2021-06-16更新
|
71次组卷
|
2卷引用:UNIT 3 The art of painting Section Ⅲ Integrated skills & Extended reading译林版2020选择性必修一