严复在翻译《天演论》时说:赫胥黎犯了倒果为因的错,事实上人跟禽兽最初没有分别,个人组成社会是为了安全利益,而不是因为有天良,适者生存法则同样适用于人类种族和社会。原文不具有的“国族竞争”的意义,在《天演论》中却呼之欲出。可见,严复译书的目的是
A.纠正进化论的错误 |
B.丰富进化论的内涵 |
C.激励国人自立自强 |
D.谋求国人安全利益 |
更新时间:2020-10-21 10:58:06
|
相似题推荐
单选题-单题
|
适中
(0.65)
名校
【推荐1】戊戌变法时期,严复在《救亡决论》中历数中国传统文化弊端并指出“中国不变法则必亡矣。”1918年严复又力主回归传统,高呼:“回观孔孟之道,真量同天地,泽被寰区。”促成这一转变的主要原因是
A.马克思主义的广泛传播 | B.一战暴露西方文明的弊端 |
C.中国传统文化价值凸显 | D.戊戌变法运动的失败 |
您最近一年使用:0次
单选题-单题
|
适中
(0.65)
名校
【推荐2】19世纪末,严复提出“中国最重三纲,而西人首明平等;中国亲亲,而西人尚贤;中国以孝治天下,而西人以公治天下;中国尊主,而西人隆民……”;20世纪初,他又强调忠孝节义“实为国民之特性”,为立国精神之所恃。这主要反映了( )
A.严复思想紧跟时代潮流 | B.严复思想转变受到一战的影响 |
C.资产阶级的软弱与妥协 | D.其思想随主要矛盾变化而变化 |
您最近一年使用:0次