组卷网 > 高中语文综合库 > 阅读与鉴赏 > 文言文阅读 > 文言文知识 > 古汉语语法 > 文言文翻译
题型:语言文字运用-选择题 难度:0.65 引用次数:31 题号:6158546
下列各组句子翻译不恰当的一项是
A.子路曰:“君子尚勇乎?”子曰:“君子义以为上。君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗。”
【译文】子路说:“君子尚可勇敢吗?”孔子答道:“君子以义作为最高尚的品德,君子有勇无义就会作乱,小人有勇无义就会偷盗。”
B.孔子曰:“不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知信,无以知人也。”
【译文】孔子说:“不懂得天命,就不能做君子;不知道礼仪,就不能立身处世;不善于分辨别人的话语,就不能真正了解他。”
C.子张曰:“执德不弘,信道不笃,焉能为有?焉能为亡?”
【译文】子张说:“实行德而不能发扬光大,信仰道而不忠实坚定,(这样的人)怎么能说有,又怎么说他没有?”
D.夫子怃然曰:“鸟兽不可与同群,吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也。”
【译文】孔子很失望地说:“人是不能与飞禽走兽合群共处的,如果不同世上的人群打交道还与谁打交道呢?如果天下太平,我就不会与你们一道来从事改革了。”
【知识点】 文言文翻译解读

相似题推荐

语言文字运用-选择题 | 适中 (0.65)
【推荐1】下面句子的翻译有错误的一项是
A.刘夙婴疾病,常在床褥——祖母早被疾病缠绕,经常卧床不起。
B.山原其盈视,川泽其骇瞩——放眼远望,辽阔的山岭、平原充满人们的视野;纡回的河流、湖泊看了使人吃惊。
C.宁移白首之心——宁愿在白发苍苍时改变自己的心志。
D.审容膝之易安——深知住在小屋里反而容易舒适。
2019-01-15更新 | 18次组卷
语言文字运用-选择题 | 适中 (0.65)
名校
【推荐2】下列句子解释有误的一项(       
A.间关莺语花底滑——像黄莺在花下啼叫一样婉转流利。
B.玉露凋伤枫树林——白露使枫树林凋落了。
C.所守或匪亲,化为狼与豺——守关的将领有的不是自己的亲信,就会变成叛乱者。
D.蓝田日暖玉生烟——表示美好的愿望终如蓝田之烟云,可望而不可即。
2018-05-13更新 | 19次组卷
语言文字运用-选择题 | 适中 (0.65)
名校
【推荐3】下面语句翻译有误的一项是(     
A.至于怨诽之多,则固前知其如此也
译:至于那么多(对我)怨恨和诽谤,那是我本来早就料到它会这样的。
B.无由会晤,不任区区向往之至。
译:没有机会(与您)见面,不胜内心实在仰慕到极点。
C.胥怨者,民也,非特朝廷士大夫而已。
译:抱怨老百姓,特别是朝廷上的士大夫更加如此罢了
D.故今具道所以,冀君实或见恕也。
译:所以现在详细地说出我这样做的理由,希望您或许能够宽恕我吧。
2021-09-08更新 | 963次组卷
共计 平均难度:一般