组卷网 > 高中英语综合库 > 主题 > 人与社会 > 历史 > 历史知识
题型:语法填空-短文语填 难度:0.65 引用次数:261 题号:15854544
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

Celadon (青瓷), a type of greenish porcelain (陶瓷), is a traditional Chinese art. Mature celadon came     1     being in the Eastern Han Dynasty. In Tang Dynasty, celadon     2     (export) to lots of overseas countries, such as Pakistan, Iran, Egypt, Japan, playing     3     major part in the “Maritime Silk Road”. The celadon from the Guan Kiln (官窑) of the Southern Song Dynasty is the peak of celadon producing,     4     is characterized by its bright and smooth lines, simple shapes and pure colors. It is considered as the treasure among ancient porcelain     5     (product). Nowadays many Chinese porcelain factories have adopted more advanced facilities and upgraded producing technology,     6     (make) them green as jade and bright as a mirror.

The formation of each celadon     7     (be) a process of life casting. Only after being burnt at around 1300℃ for 400 hours can it be made into an object. The     8     (difficult) of firing celadon is obvious, but at the same time, it makes each piece unique in the world. Because of the existence of celadon, many Chinese artists have been     9     (constant) searching for the spirit of “the unity of man and nature” by appreciating the art of “mud and fire” and reflecting on the historical and     10     (culture) context in it.

相似题推荐

语法填空-短文语填(约170词) | 适中 (0.65)
名校
文章大意:这是一篇说明文。文章介绍了大雁塔的历史。
【推荐1】阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

Chang’an Tower, also known as the Great Wild Goose Pagoda, is an architectural wonder     1     (locate) in Xi’an, China. With its rich historical significance and stunning beauty, this ancient tower stands as a masterpiece of China’s cultural heritage.

    2     (original) built during the Tang Dynasty in the 7th century, Chang’an Tower served as a Buddhist pagoda, housing Buddhist materials that the monk Xuanzang brought from India. Its construction     3    (order) by Emperor Gaozong to promote Buddhism and facilitate (使……便利) the translation of Buddhist scriptures (佛经)     4     Chinese.

Rising to a     5     (high) of 64 meters, the square-shaped, thirteen-storey tower showcases the splendid craftsmanship of ancient Chinese craftsmen, each storey of     6     exhibits unique architectural features,     7     (reflect) the cultural influences of the time. Visitors can go up the internal staircase to the top for magnificent     8     (view) of the city. Surrounding the pagoda, the serene gardens and the Da Ci’en Temple offer a peaceful retreat as well.

Whether it is for experiencing a piece of history     9     exploring cultural wonders, Chang’an Tower is     10     essential destination for those exploring China’s vast historical landscape.

2024-03-10更新 | 235次组卷
语法填空-短文语填(约170词) | 适中 (0.65)
名校
文章大意:本文是一篇说明文。简短介绍了大不列颠及北爱尔兰联合王国(UK)的发展史。
【推荐2】语法填空

The United Kingdom or the UK     1    (make) up of four countries. They are England, Wales, Scotland and Northern Ireland. It has     2    interesting and long history. Wherever you go in the country, you will be surrounded by evidence of four different groups of people     3    took over at different times throughout history. The Romans, some of whose great     4    (achieve) included building towns and roads, came in the first century. Then in the     5    (five) century arrived the Anglo-Saxons who introduced the English language and changed the way people built houses. The Vikings came in the eighth century. They     6    (leave) behind lots of new vocabulary and also the names of many locations across the UK. The last group, the Normans, conquered England in the 11th century. They had castles     7    (build) all around there. The Normans were in fact French, so many French words     8    (slow) entered into the English language.  

The UK is a     9    (fascinate) mix of history and modern culture. If you keep your eyes open, you will be surprised to find that you can see both its past    10    its present.

2023-03-20更新 | 68次组卷
语法填空-短文语填(约180词) | 适中 (0.65)
名校
文章大意:本文是一篇说明文。文章介绍了丝绸之路以及中国“一带一路”倡议的目标。
【推荐3】阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

Trade and curiosity have often formed the     1     (found)of mankind’s greatest achievements. In ancient times, silk from China found its way overland to India, the Middle East, and Rome, along     2     became known as the Silk Road. A trading route across the sea was also extended along the coasts of the Indian Ocean,     3     (center)around Ceylon.

Later, the Ming Dynasty further developed     4     (it)relations with regions to the west of China. Between 1405 and1433, seven large fleets sailed west     5     voyages of trade and exploration. These fleets were a sight     6     (behold). To reach out across the sea remains a strong desire today. Now the ancient sea routes that was once travelled by Zheng He     7     (revisit)with the 21st Century Maritime Silk Road,     8     is part of the Belt and Road Initiative. China has also joined her friends across the sea on other important projects. Also, there are still many other places left to explore     9     (extend).

Hundreds of years on, and with the     10     (late)technology in hand, the need to trade and the desire to enhance relationships will drive China to reach out across the sea far into the future.

2022-06-23更新 | 107次组卷
共计 平均难度:一般