明末清初时期,欧洲传教士不仅在中国传教并介绍西方科技知识,也将中国文化介绍到西方,用拉丁文翻译了“四书” “五经”等著作。多位启蒙思想家曾从儒家经书译本中汲取思想因素。17到18世纪, “中国热”在欧洲长达百年之久。这表明( )
A.西学东渐成为时代潮流 | B.文明互鉴推动华夏认同 |
C.中西之间文化双向交流 | D.西方科技知识广泛传播 |
更新时间:2023-11-09 19:12:24
|
【知识点】 陆王心学与明清之际的思想批判解读
相似题推荐
单选题-单题
|
适中
(0.65)
【推荐1】17—18世纪中国思想界出现了新现象,儒学家们经常以超世间的“道”和“世间”的“势”相抗衡。这体现出当时的儒学家们
A.对君主专制制度的反思 | B.借鉴了道家和法家思想 |
C.对近代民主理论的探索 | D.对西方民权思想的宣传 |
您最近一年使用:0次
单选题-单题
|
适中
(0.65)
【推荐2】王夫之《读通鉴论》说:“所贵乎史者,述往以为来者师也,为史者,记载徒繁,而经世之大略不著,后人欲得其得失之枢机以效法之无由也,则恶用史为?”王夫之主张( )
A.学问要益于国家经世致用 | B.历史研究着重繁琐记述 |
C.史学研究要符合客观真实 | D.重视史学家的自身素质 |
您最近一年使用:0次