文章大意:在日本的电车和公共汽车中,会为小孩、老人、体弱多病的人准备“优先席”。为了将其与其他座位区别开来,座位的颜色会有所不同,后面的墙壁和窗户上也会贴有优先座位的标志。在作者的国家的地铁也有优先座席,但是标志的颜色和日本的不一样,在日本电车的优先席的标志是橙色,但是在作者的国家是绿色的,因为容易搞错,所以现在坐电车,作者都会先确认是不是优先座位再坐下。
2 . 日本の電車やバスの中には、子供、お年寄り、体が弱い人たちなどのために、「優先席」という座席が用意されています。それをほかの席と区別するために、席の色が違ったり、後ろの壁や窓に優先席のマークが貼られたりします。
ある日、私はいつものように電車の席に座っていました。そこに後から乗ってきたおじいさんが、私の前に来て私をじっと見てみました。私はすぐ立ち上がって、「どうぞ」と言って席を譲りました。そして、後ろの壁にオレンジ色の優先席のマークを見ました。その時、初めてよく座る席が優先席だと気付きました。①とても恥ずかしかったです。
私の国の地下鉄にも優先席がありますが、マークの色が日本のと違うので、②そこに座ってしまいました。日本で私がよく乗る電車の優先席のマークはオレンジ色ですが、私の国では緑色なのです。それに、優先席は普通、ドアの近くにあって、乗り降りが便利だから、私はよくうっかり(没注意、无意中)してそこに座ってしまうのです。
私は今電車に乗って、優先席であるかどうかを確認してから座るようになりました。
1.
「私」はどうして①「とても恥ずかしかったです」か。A.おじいさんにじっと見られていたから |
B.おじいさんに席を譲らなかったから |
C.よく座る席が優先席だと気付いたから |
D.よく座る席がおじいさんの席だから |
2.
②「そこ」はどこですか。A.「私」の国の地下鉄 | B.日本の電車やバス |
C.「私」の国の地下鉄の優先席 | D.日本の電車やバスの優先席 |
3.
「私」の国の優先席の特徴は何ですか。A.誰でも座ることができます。 |
B.ドアの近くにあります。 |
C.マークが緑色です。 |
D.車の後ろの壁や窓にマークがあります。 |
4.
「私」は今、席に座る前に何をしますか。A.優先席が開いているかどうかを確認します。 |
B.座りたい席が優先席であるかどうかを確認します。 |
C.優先席のマークが何色かを確認します。 |
D.優先席に座りたい人がいるかいないかを確認します。 |
5.
文章の内容に合っているのはどれですか。A.日本の「優先席」は普通の席と色が違ったり、マークを貼られたりします。 |
B.「私」は今でもよく電車の優先席に座ります。 |
C.「私」の国の優先席のマークは日本のと同じです。 |
D.「私」の国の優先席と日本の優先席は電車のドアの近くにあります。 |