文章大意:这是一篇新闻报道。文章介绍了美国电影制作人Laurence J. Brahm制作的新影片Searching for Kung Fu及其对中国功夫的深刻理解。
1 . 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
What comes to mind when you think of Chinese kung fu? For Laurence J. Brahm, a US filmmaker who recently completed his 1 (late) work Searching for Kung Fu, the first thing 2 springs to mind is the concept of non-violence.
The official Chinese name for kung fu is wushu. As Brahm explained, if you break down the character “wu”, it 3 (consist) of two characters: one is “ge”, meaning dagger-axe (戈); the other is “zhi”, meaning stopping. So, the meaning of kung fu is not the “art of fighting”. On the contrary, he said, kung fu is the art of stopping fighting, the art of non-violence.
In making his film, Brahm looked into different forms of kung fu widely 4 (practice) in China, interviewing many masters and scholars. Kung fu practitioners salute with ‘baoquan’, literally meaning ‘fist wrapping’, which shows two things at least. One is that you have a fist, but you’re also not using it. And then you’re showing ‘I have no hidden weapons’. It’s trust,” he said.
“Kung fu masters will avoid 5 (fight) at all costs. Although you know how to use force, you are the last one 6 (use) force, because you know the outcome of this thing.” “Kung fu, in my eyes, is 7 mirror of Chinese culture,” Brahm said. “It reminds you why China adopts a policy of not wanting to have conflict with other countries.”
Brahm believes that today’s world 8 (urgent) needs to restart equal exchanges between countries, 9 that culture and sports, such as kung fu, can serve 10 a great channel and platform.