1 . 被他为我所做的事情所感动,我没能控制住自己,感激的泪水顺着脸颊流下来。(读后续写之心理描写)
_______________ , I couldn’t contain myself, tears of gratitude flowing down my cheeks.(分词短语作状语)
您最近半年使用:0次
2 . 为了保持我们安全和健康,我们最好从现在起明智地使用电子设备。(keep+宾语+宾补)
________________ , we’d better use electronic devices wisely from now on.
您最近半年使用:0次
3 . find it+adj.+to do sth中it为形式宾语,动词不定式是真正的宾语
教材原句:It would not be surprising if we found it difficult to distinguish between reality and science fiction in the future.
仿写:只要你提前简要地了解唐朝历史,你会发现学习唐诗很容易。
________________ as long as you understand the history of Tang Dynasty briefly ahead of time.
教材原句:It would not be surprising if we found it difficult to distinguish between reality and science fiction in the future.
仿写:只要你提前简要地了解唐朝历史,你会发现学习唐诗很容易。
您最近半年使用:0次
4 . 强调句型
教材原句:It was at ten o’clock today that the first of all Time Machines began its career.
仿写:有的东西,只有在你真正失去的时候才会感到它对你是多么的重要。
________________ you realize how important it means to you.
教材原句:It was at ten o’clock today that the first of all Time Machines began its career.
仿写:有的东西,只有在你真正失去的时候才会感到它对你是多么的重要。
您最近半年使用:0次
完成句子-根据中文句子补全英文
|
适中(0.65)
|
5 . 当我最终到达那个我称之为人间天堂的地方时,我真的累坏了。
① When I finally arrived in____________________ a heaven on earth, I actually felt tired out.(定语从句)
② When I finally arrived in__________________ a heaven on earth, I actually felt tired out.(名词性从句)
① When I finally arrived in
② When I finally arrived in
您最近半年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较易(0.85)
|
6 . 众所周知,美食和文化是一起发展的。(cuisine; hand in hand) (汉译英)
您最近半年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
7 . 他负责开发中国的火箭科学。(put...in charge of) (汉译英)
您最近半年使用:0次
8 . 他可能已经处理了这个难题。(handle)(汉译英)
您最近半年使用:0次
9 . 河上的冰已经足够厚,我们可以在上面滑冰了。(enough)
The ice on the river is______________________ .
The ice on the river is
您最近半年使用:0次
10 . —I will not come here tomorrow.
—It doesn’t________________ (对我没有任何影响), because I don’t care. (根据汉语提示填空)
—It doesn’t
您最近半年使用:0次