1 . 我通常上班所走的路线刚好是地铁里最老最深的一条线。(汉译英)
您最近半年使用:0次
2 . The UK is a fascinating mix of historic and modern culture, with both new and old traditions.(英译汉)
您最近半年使用:0次
2022-04-22更新
|
226次组卷
|
2卷引用:福建省福州市2021-2022学年高一下学期期中质量抽测英语试卷
翻译-词汇汉译英
|
较易(0.85)
|
名校
3 . 汉译英
1. 进出古代中国的门户________
2. 在…前方________
3. 悠久辉煌的历史________
4. 体现了它作为文化及商业交流中心的重要性________
5. 世界级旅游胜地________
6. 有受 UNESCO 保护的遗产地位的遗产地________
7. 被称作莫高窟________
8. 在岩石上被雕刻而成________
9. 抬头看________
10. 见证了________
1. 进出古代中国的门户
2. 在…前方
3. 悠久辉煌的历史
4. 体现了它作为文化及商业交流中心的重要性
5. 世界级旅游胜地
6. 有受 UNESCO 保护的遗产地位的遗产地
7. 被称作莫高窟
8. 在岩石上被雕刻而成
9. 抬头看
10. 见证了
您最近半年使用:0次
4 . 在等待测试结果的时候,居民们都如坐针毡。(seem) (汉译英)
您最近半年使用:0次
21-22高二下·全国·课时练习
翻译-整句汉译英
|
较易(0.85)
|
5 . 在这个镇子散步和停留期间,我看到了正在被人们喂养的鱼。你也可以看到被雕刻在墙上的鱼。(感官动词+宾语+宾语补足语)(汉译英)
您最近半年使用:0次
21-22高二下·全国·课时练习
6 . 他们看起来过于紧张不安,并且非常急于离开。(汉译英)
您最近半年使用:0次
7 . 不管外面发生了什么事,请坐着不要动。(remain)(汉译英)
您最近半年使用:0次
2022高三下·全国·专题练习
8 . 在橙色的天空下,黑点越来越大,他们获救的希望也越来越大。(汉译英)
您最近半年使用:0次
9 . 网络世界是我生活里很重要的一部分。(汉译英)
您最近半年使用:0次