名校
1 . 这部春节档电影明星云集,情节曲折,制作精良,实现了票房与口碑的双丰收。(release) (汉译英)
您最近一年使用:0次
2023-03-21更新
|
344次组卷
|
6卷引用:牛津译林版2020 选择性必修三 Unit 3 Back to the Past Extended reading 课堂练习
牛津译林版2020 选择性必修三 Unit 3 Back to the Past Extended reading 课堂练习牛津译林版2020 选择性必修三 Unit 3 Back to the Past Integrated skills 课堂练习上海市杨浦高级中学2022-2023学年高三下学期3月月考英语试题(已下线)2023年高考英语押题预测卷03 (上海专用)上海南汇中学2023-2024学年高三学期上10月阶段练习英语试题(已下线)(上海卷)决胜高考仿真模拟英语试卷03 (+试题版+听力) - 备战2024年高考英语考场仿真模拟
名校
2 . 经过一个多世纪的发展,民乐界涌现出许多深受观众喜爱的艺术家。(emerge)(汉译英)
您最近一年使用:0次
2023-06-17更新
|
168次组卷
|
2卷引用:北师大2019版选择性必修四Unit12 Lesson 2 Aha Moment单元测试
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
名校
3 . 我们应该充分利用科技带来的便利,而不是任其摆布。(advantage)
您最近一年使用:0次
2023-10-13更新
|
162次组卷
|
2卷引用:上外版选择性必修四 Unit 2 Learning about Trade and Economy单元测试卷1
4 . ChatGPT是由人工智能研究实验室OpenAI在2022年11月30日发布的全新聊天机器人模型。(release) (汉译英)
您最近一年使用:0次
2023-04-18更新
|
168次组卷
|
3卷引用:人教版2019选择性必修三Unit3课堂例题Reading and Thinking
5 . 这首代代相传的歌曲起到了呼吁人们共迎挑战的作用。 (serve) (汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难(0.4)
|
名校
6 . 坦率地说,这部改编自同名畅销书的电影让那些书迷们大失所望,尤其是当他们发现男主角与书中的原著人物在外貌上有着相当大的差异时。(nothing short of; differ) (汉译英)
您最近一年使用:0次
7 . 相关部门颁布的这一政策没有起到既定的作用,反而给一些人带来了经济负担。(impose) (汉译英)
您最近一年使用:0次
8 . 装饰有多彩图案的传统苗族服饰,以其高质量的工艺和独特的设计享誉世界。(recognize)(汉译英)
您最近一年使用:0次
2023-07-01更新
|
140次组卷
|
2卷引用:上外版选择性必修四 Unit 4 Approaching Classics
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
名校
9 . 睡眠不足并缺少蛋白质摄入的人很容易感染新冠,并很快就出现注意力不集中的症状。(starve) (汉译英)
您最近一年使用:0次
10 . 接受采访时,他谈及为纪念那场悲剧而建造的纪念碑提醒了人们战争的残酷。(refer, reminder)(汉译英)
您最近一年使用:0次