名校
1 . Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1. 这事他越想越不对劲。(The more ... )
2. 只需用上几个收纳小妙招,你就能拥有双倍的书房空间。(take)
3. 销售主管工作虽忙,但上周末带着太太和孩子去了郊野公园,享受自然和家庭时光。(as)
4. 危机时刻,我们要摒弃成见、同心协力,坚信人类的勇气、智慧和创造力无可限量。(there be)
1. 这事他越想越不对劲。(The more ... )
2. 只需用上几个收纳小妙招,你就能拥有双倍的书房空间。(take)
3. 销售主管工作虽忙,但上周末带着太太和孩子去了郊野公园,享受自然和家庭时光。(as)
4. 危机时刻,我们要摒弃成见、同心协力,坚信人类的勇气、智慧和创造力无可限量。(there be)
您最近一年使用:0次
2 . Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1. 处理顾客对于产品的投诉时,越礼貌越好。(can)
2. 与那些固执己见的人就这个问题争论下去没有意义。(point n.)
3. 对于春节期间买不到机票的旅客而言,高铁卧铺车票是首选。(available)
4. 渔民们在湖底刚发现了一个古城遗址,就有一些科学家和建筑家赶往现场进行实地研究。(Hardly)
1. 处理顾客对于产品的投诉时,越礼貌越好。(can)
2. 与那些固执己见的人就这个问题争论下去没有意义。(point n.)
3. 对于春节期间买不到机票的旅客而言,高铁卧铺车票是首选。(available)
4. 渔民们在湖底刚发现了一个古城遗址,就有一些科学家和建筑家赶往现场进行实地研究。(Hardly)
您最近一年使用:0次
3 . Directions : Translate the following sentences into English , using the words given in the brackets.
1. 如果你能帮我买那条丝巾的话,我将很感激你。(appreciate)
____________________________
2. 新来的校长规定全校师生应积极参加各种文体活动。(it 作形式宾语)
____________________________
3. 不要太在意比赛的结果,真正要紧的其实是你的参与。(matter)
____________________________
4. 毫无疑问,电子产品因其快捷、方便和高效而越来越受到各个年龄层次的人的欢迎。(popular)
____________________________
1. 如果你能帮我买那条丝巾的话,我将很感激你。(appreciate)
2. 新来的校长规定全校师生应积极参加各种文体活动。(it 作形式宾语)
3. 不要太在意比赛的结果,真正要紧的其实是你的参与。(matter)
4. 毫无疑问,电子产品因其快捷、方便和高效而越来越受到各个年龄层次的人的欢迎。(popular)
您最近一年使用:0次
4 . Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1. 他在家教中心的管理经验使他有资格来开创这家公司。(qualify)
_________________________________
2. 尽管病得很重,父亲还是走了很长的路去给那些大学生做报告。(despite)
_________________________________
3. 如果你能替我买那条我买不起的裙子,我将万分感激。(appreciate)
_________________________________
4. 面对困境,他仍然坚持原则,为的是有朝一日能实现自己的梦想。(so that)
_________________________________
1. 他在家教中心的管理经验使他有资格来开创这家公司。(qualify)
2. 尽管病得很重,父亲还是走了很长的路去给那些大学生做报告。(despite)
3. 如果你能替我买那条我买不起的裙子,我将万分感激。(appreciate)
4. 面对困境,他仍然坚持原则,为的是有朝一日能实现自己的梦想。(so that)
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
名校
5 . Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1. 她能否如期完成被期待要做的事情还得拭目以待。(expect…of…)
2. 他的观点是我们不能孤注一掷。(hold; eggs)
3. 直到期末考试临近,迈克才意识到他的复习时间不够了。(Not until…)
4. 作为一名教育工作者,你应该牢记在日常教学中要注重学生的身心发展。(suppose; mind; value)
1. 她能否如期完成被期待要做的事情还得拭目以待。(expect…of…)
2. 他的观点是我们不能孤注一掷。(hold; eggs)
3. 直到期末考试临近,迈克才意识到他的复习时间不够了。(Not until…)
4. 作为一名教育工作者,你应该牢记在日常教学中要注重学生的身心发展。(suppose; mind; value)
您最近一年使用:0次
名校
6 . Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1. 尽管已学了多年英语,但我仍发现用英语与他人交流有困难。(communicate)
2. 她的工作涉及到检查事故中受损车辆,听上去很轻松。(involve)
3. 每次我打开电脑,它都会提醒我要更新一下,我想知道不更新会有什么后果。(update)
4. 政府已经花费了十年的时间来保护这座古庙免遭损坏,现在每天只有一定量的游客能进入。(take, admit)
1. 尽管已学了多年英语,但我仍发现用英语与他人交流有困难。(communicate)
2. 她的工作涉及到检查事故中受损车辆,听上去很轻松。(involve)
3. 每次我打开电脑,它都会提醒我要更新一下,我想知道不更新会有什么后果。(update)
4. 政府已经花费了十年的时间来保护这座古庙免遭损坏,现在每天只有一定量的游客能进入。(take, admit)
您最近一年使用:0次
19-20高一下·上海·单元测试
7 . Directions:Translate the following sentences into English,using the words given in the brackets.
1. 我不知道去年哪位化学家获得了诺贝尔奖。(idea)
______________________________________________
2. 能受邀到此作一次关于宇宙运动规律的演讲,我深感荣幸。(honour)
______________________________________________
3. 教授并没有试图向学生们解释这个复杂的题目,这让学生们失望了。(attempt)
______________________________________________
4. 那位在演奏钢琴上非常有天赋的音乐家很受大家欢迎,他刚进大厅,观众席就爆发出了热烈的掌声。(so…that)
______________________________________________
1. 我不知道去年哪位化学家获得了诺贝尔奖。(idea)
2. 能受邀到此作一次关于宇宙运动规律的演讲,我深感荣幸。(honour)
3. 教授并没有试图向学生们解释这个复杂的题目,这让学生们失望了。(attempt)
4. 那位在演奏钢琴上非常有天赋的音乐家很受大家欢迎,他刚进大厅,观众席就爆发出了热烈的掌声。(so…that)
您最近一年使用:0次
8 . Directions: Translate the following sentences into English, using subject clauses with “it” as the formal subject.
1. 健康胜于财富这个道理是无需多说的。(go without saying)
_____________________________________________________
2. 很显然,每年出国度假的家庭的数量在稳步增长。(clear)
_____________________________________________________
3. 据报道,有大约一百人在上个月的洪水中丧生。(report)
_____________________________________________________
4. 很可惜,他还是不能独立完成任务。(pity)
_____________________________________________________
5. 无可否认,阅读经典小说给我们带来了很多乐趣。(deny)
_____________________________________________________
6. 我突然想到我把书忘在图书馆了。(occur)
_____________________________________________________
7. 他似乎不会像以前那么信任我了。(seem)
_____________________________________________________
8. 人们普遍认为,旅游能促进经济的发展。(accept)
_____________________________________________________
9. 我们得以接触最前沿的技术是很有必要的。(necessary)
_____________________________________________________
10. 一个没有合作精神的人很难在现代社会生存,这是常识。(common sense)
_____________________________________________________
1. 健康胜于财富这个道理是无需多说的。(go without saying)
2. 很显然,每年出国度假的家庭的数量在稳步增长。(clear)
3. 据报道,有大约一百人在上个月的洪水中丧生。(report)
4. 很可惜,他还是不能独立完成任务。(pity)
5. 无可否认,阅读经典小说给我们带来了很多乐趣。(deny)
6. 我突然想到我把书忘在图书馆了。(occur)
7. 他似乎不会像以前那么信任我了。(seem)
8. 人们普遍认为,旅游能促进经济的发展。(accept)
9. 我们得以接触最前沿的技术是很有必要的。(necessary)
10. 一个没有合作精神的人很难在现代社会生存,这是常识。(common sense)
您最近一年使用:0次
9 . Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in thebrackets.
1. 这些安全措施仍将继续实施至下月初。(remain)
2. 完善自我是一个抽象的理想,无法激励一些学生真正对抗惰性。(incapable)
3. 由于缺乏受过专业训练的教师,一些美国学校很难加入汉语教学的竞争。(shortage)
4. 如今,病人能很便捷地下载他们的医疗记录以获取诸如检测结果之类的信息,大大节省了时间和人力。(so ... that)
1. 这些安全措施仍将继续实施至下月初。(remain)
2. 完善自我是一个抽象的理想,无法激励一些学生真正对抗惰性。(incapable)
3. 由于缺乏受过专业训练的教师,一些美国学校很难加入汉语教学的竞争。(shortage)
4. 如今,病人能很便捷地下载他们的医疗记录以获取诸如检测结果之类的信息,大大节省了时间和人力。(so ... that)
您最近一年使用:0次
10 . Directions: Translate the following sentences into English,using the words given in the brackets.
1. 雨停了,太阳从云层后面露了出来。(emerge)
_____________
2. 这名政客在任何场合都自称自己是大众最忠实的代表。(occasion)
_____________
3. 既然我们没办法改变比赛结果,那么进一步理论也就没什么意义了。(point)
_____________
4. 乔布斯的一生充满着曲折起伏,但他始终坚持创新,追求完美,这激励着许多心怀梦想的大 学毕业生。(stick)
_____________
1. 雨停了,太阳从云层后面露了出来。(emerge)
2. 这名政客在任何场合都自称自己是大众最忠实的代表。(occasion)
3. 既然我们没办法改变比赛结果,那么进一步理论也就没什么意义了。(point)
4. 乔布斯的一生充满着曲折起伏,但他始终坚持创新,追求完美,这激励着许多心怀梦想的大 学毕业生。(stick)
您最近一年使用:0次