中世纪,拉丁文《武加大译本》圣经成了罗马天主教的官方版本,当时西方世界通用;1382年,对天主教会不满的英国人威克里夫首次将全部圣经从拉丁文译成英文。15世纪,德文、意大利文等译本先后问世。圣经新译本的出现
A.推动了资产阶级革命 | B.利于启蒙思想的传播 |
C.促进宗教改革的兴起 | D.摧毁了天主教会统治 |
更新时间:2021-03-07 17:30:56
|
相似题推荐
单选题-单题
|
较难
(0.4)
名校
【推荐1】西欧各地区大多农村人口长期保持文盲水平,但从16世纪中期开始、德意志、北欧等新教地区的农村人口的读写能力逐渐高于西班牙、意大利等天主教地区。促成这种情况的主要缘由是
A.《圣经》在新教中神圣地位下降 | B.新教中蕴含人文精神的教义 |
C.传统欧洲商业中心发生转移 | D.宗教改革社会基础非常广泛 |
您最近一年使用:0次
单选题-单题
|
较难
(0.4)
名校
【推荐2】16世纪初在北欧国家“君主和平民日益把教皇看作外国人,他无权干涉国家事务和在本国疆域内征税。”这一现象主要反映了宗教改革
A.萌生了民族意识 |
B.要求强化君主专制 |
C.具备一定的社会基础 |
D.使北欧挣脱了宗教束缚 |
您最近一年使用:0次
单选题-单题
|
较难
(0.4)
名校
【推荐1】德国的人文主义者、诗人胡登曾说:“我们德意志已无黄金……白银……所剩无几,天天被罗马教廷最神圣的官员们诡黠地榨去了”。在给马丁·路德的信中,他阐述道:“我们要依靠上帝来保卫和获得我们大家的自由,勇敢地把我们的祖国从它迄今所受的一切压迫和重担下拯救出来”。材料中胡登的言论( )
A.利于增强民族国家观念 | B.促进了民众精神的自由 |
C.肯定了宗教改革的主张 | D.推动了文艺复兴的转型 |
您最近一年使用:0次
单选题-单题
|
较难
(0.4)
【推荐2】英国神学家威克里夫指出,英格兰王国是一个整体,而教士,领主与平民均属于该组织的一员。1382年后,他还把《圣经》翻译成英语来讲经布道,做宗教仪式,他认为,《圣经》是信仰的唯一根据,应排斥外来势力对信仰自由的干预。这些言行( )
A.动摇了民众的宗教信仰 | B.使英国摆脱了罗马教廷控制 |
C.受到路德派思想的影响 | D.有利于民族国家意识的形成 |
您最近一年使用:0次