组卷网 > 知识点选题 > 《共产党宣言》
更多: | 只看新题 精选材料新、考法新、题型新的试题
解析
| 共计 1 道试题
材料分析题 | 适中(0.65) |

1 . 材料一:我国第一个《共产党宣言》中文全译本由陈望道翻译。新中国成立前,陈望道译本在全国共发现17种版本。

《共产党宣言》译介版本部分刊布情况

著者译者出版发行出版日期、版次备注
马格斯安格尔斯陈望道社会主义研究社(上海)1920年8月出版

马格斯安格尔斯
陈望道
社会主义研究社(上海)
1924年9月第三版56页印
总理遗嘱
马克思昂格士
陈望道
党化设(汉口)
1927年1月分售处全国各省各大书店
封面印苏俄政策

——摘编自陈红娟《版本源流和底本甄别——陈望道<共产党宣言>文本考辨》

材料二:毛泽东在1936年对斯诺谈话时说:“有三本书特别深刻地铭记在我心中,使我树立起对马克思主义的信仰。我接受马克思主义,认为它是对历史的正确解释,以后,一直没有动摇过。这三本书是陈望道译的《共产党宣言》,这是用中文出版的第一本马克思主义的书,(另两本是)考茨基著的《阶级斗争》以及柯卡普著的《社会主义史》。”

——摘自埃德加斯诺《西行漫记》


(1)根据材料一,概括陈望道的《共产党宣言》译介版本刊布的特点。
(2)根据材料并结合所学知识,说明陈望道译介的《共产党宣言》对中国革命产生的影响。

共计 平均难度:一般