增加:在缺词处加一个漏字符号(∧ ),并在其下面写出该加的词。
删除:把多余的词用(\)划掉。
修改:在错的词下画一横线,并在该词下面写出修改后的词。
注意:1.每处错误及其修改均仅限一词;
2.只允许修改10处,多者(从第11处起)不计分。
Last Friday, I take several foreigners to experience Chinese tea culture. On arriving at the tea house, they were impressed by some unique tea pot. I gave them an introduction for tea culture, including its long history or the process of making tea. I then began to teach him how to make tea. In the detail, I slowly explained it. Absorb in every move of mine, they couldn't help taking photos. The tea house witnessed a real enjoyable time. It suddenly hit me traditional culture like tea culture was of great value. And I promised with proud to spread our culture to people all over the world.
2 . When I worked as a global media coordinator(协调员)for the United Nations several years ago, I organized biweekly conference calls,during which I would ask my colleagues around the world to provide information by particular deadlines. My colleagues almost always responded with a yes. but all too often, the deadlines came and went without the requested material. Finally, my South African boss had to explain what would never have occurred to me: in many cultures, it is rude lo say no. So some people would say yes to anything I asked, regardless of whether they had any intention of delivering.
If communicating internally at the UN was challenging, interacting with the outside world was much harder. How would we reach people in places where newspapers are televisions are still not widely available? How could we generate media coverage there? Communicating globally may require changing the way you interviewing senior communication professionals in 31 countries about how they help clients modify their messages and strategies for particular cultures. I have found that some of the biggest factors to consider when communicating in a new culture involve emotion, context and social expectations.
As an example of emotional differences, if I were to do a media interview in the US and become visibly angry at a reporter’s question, I would be seen as unstable. By contrast, in the Middle East (an area including the countries of Southwest Asia and Northeast Africa),when people are talking about a heated issue, they tend to display powerful feelings—those who stay cool and calm while discussing such a problem may be viewed as untrustworthy.
Another big cultural difference revolves around the level of “context” provided in a conversation. As an American, I am what is known as a low-context communicator (who communicates information in a direct manner that relies mainly on words rather than contextual elements such as tones and body language), so if I want something done, I say so frankly. In high-context cultures, as in Asia, people may do the opposite. You have to pick up on body language, tones, and other contextual cues to realize that your colleague who just said yes to you has actually communicated that she does not agree to your plan.
1. How did the author probably feel about those colleagues according to Paragraph 1?A.Confused and upset. | B.Ashamed and guilty. |
C.Satisfied and delighted. | D.Doubtful and uncertain. |
A.Mild curiosity. | B.Remarkable ease. |
C.Emotional responses. | D.Confident calmness. |
A.She may be€ from the United States. |
B.She may prefer to speak in a direct way. |
C.She may be a high-context communicator. |
D.She may he influenced by low-context cultures. |
A.The main content of the author's book. |
B.Cultural differences of social expectations. |
C.Different meanings of yes in different cultures. |
D.Important skills of communicating with colleagues. |