文章大意:这是一篇新闻报道。文章主要讲述了狗对于熊猫的威胁,狗会攻击熊猫。虽然大多数为大熊猫建立的自然保护区都足够大,足以维持它们的数量,但如果狗成为其中的一部分,熊猫的领土可能会变小。因此,中国政府已经制定了一项广泛的计划,为狗接种疫苗,并帮助村民清除狗或一直控制它们,使得熊猫的境遇有所改善。
2 . 阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。
Hunters used dogs to help track and kill pandas in China until the country declared 1 law to protect the species. But dogs are still threatening the safety of this species.
Researchers 2 (begin) their investigation when two captive-born(圈养出生的) pandas, which had been released into Liziping Nature Reserve, were attacked by dogs.
There are dogs in panda reserves because there are villagers 3 (live) near the reserves and people have dogs. An adult panda is quite able to defend 4 (it) against one dog. However, 5 is hard to beat a pack of dogs.
In the study 6 (publish) in Scientific Reports, the researchers found dogs can wander more than 10 kilometers a night, some of 7 even live in the reserves. Earlier research found that pandas need a habitat of 8 (rough) 114 square kilometers to thrive (茁壮成长). Although most of the nature reserves for the pandas are large enough 9 (maintain) their populations, the panda’s territory could become smaller if dogs become part of it.
“The Chinese government has vaccinated(给……接种疫苗) the dogs and helped the villagers either remove the dogs or control them all the time. So things are getting much 10 (good),” James Spotila said.