文章大意:这是一篇新闻报道。文章主要讲述了意大利戏剧教师Giavarra定居宁波14年,她喜欢天一阁的古典建筑和宁静氛围,并对天一阁与意大利的文化联系引以为傲,希望未来中意间有更多交流机会。
10 . 阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。
Nausicaa Giavarra, a drama teacher from Italy, moved to Ningbo with her husband in 2009 and is teaching drama lessons at a local international school. 1 (live) in Ningbo for 14 years, she often takes her friends to Tianyige Museum, as it is a 2 (peace) place that is perfect for walking and chatting.
Tianyi Pavilion, the oldest existing private library, 3 (surround) with forests and delicate gardens in Ningbo, Zhejiang province. It was built between 1561 and 1566 by a politician called Fan Qin 4 (house) the books he had collected throughout his life.
Giavarra says she loves the classical architectural style of Tianyi Pavilion, adding that walking in the courtyard and the bamboo grove (竹林) 5 (relax) her mind. What makes her really proud is 6 , in addition to Tianyi Pavilion, the other two most ancient surviving private libraries in the world, namely the Biblioteca Medicea Laurenziana and the Biblioteca Malatestiana, are both located in Italy. So far, Tianyi Pavilion 7 (join) the Biblioteca Medicea Laurenziana in 8 (prepare) for a dialogue on book restorers and is also connecting with the Biblioteca Malatestiana for 9 unique exchange on the “digital application of ancient books” later this year.
“I am very pleased that Ningbo has such a deep cultural connection with Italy. I hope and believe that China and Italy will have more 10 (opportunity) for communication and cultural exchanges in the future.” Giavarra says.