组卷网 > 高中语文综合库 > 作家作品 > 外国文学 > 英国 > 莎士比亚
题型:现代文阅读-文学类-单文本 难度:0.65 引用次数:191 题号:13357868
阅读下面的文字,完成下面小题。
下面节选的是莎士比亚剧作《哈姆莱特》第三幕第一场中的一段,写王子装疯之后,国王想通过他的恋人奥菲莉娅刺探情由。

奥菲莉娅   我的好殿下,您这许多天来贵体安好吗?

哈姆莱特   谢谢你,很好,很好,很好。

奥菲莉娅   殿下,我有几件您送给我的纪念品,我早就想把它们还给您;请您现在收回去吧。

哈姆莱特   不,我不要;我从来没有给你什么东西。

奥菲莉娅   殿下,我记得很清楚您把它们送给了我,那时候您还向我说了许多甜言蜜语,使这些东西格外显得贵重;现在它们的芳香已经消散,请您拿回去吧,因为在有骨气的人看来,送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去了价值。拿去吧,殿下。

哈姆莱特   哈哈!你贞洁吗?

奥菲莉娅   殿下!

哈姆莱特   你美丽吗?

奥菲莉娅   殿下是什么意思?

哈姆莱特   要是你既贞洁又美丽,那么你的贞洁应该断绝跟你的美丽来往。

奥菲莉娅   殿下,难道美丽除了贞洁以外,还有什么更好的伴侣吗?

哈姆莱特   嗯,真的,因为美丽可以使贞洁变成淫荡,贞洁却未必能使美丽受它自己的感化;这句话从前像是怪诞之谈,可是现在时间已经把它证实了。我的确曾经爱过你。

奥菲莉娅   真的,殿下,您曾经使我相信您爱我。

哈姆莱特   你当初就不应该相信我,因为美德不能熏陶我们罪恶的本性。我没有爱过你。

奥菲莉娅   那么我真是受了骗了。

哈姆莱特   进尼姑庵去吧!为什么你要生一群罪人出来呢?我自己还不算是一个顶坏的人,可是我可以指出我的许多过失,一个人有了那些过失,他的母亲还是不要生下他来的好。我很骄傲,有仇必报,富于野心,我的罪恶是那么多,连我的思想也容纳不下,我的想象也不能给它们形象,甚至于我都没有充分的时间可以把它们实行出来。像我这样的家伙,匍匐于天地之间,有什么用处呢?我们都是些十足的坏人,一个也不要相信我们。进尼姑庵去吧。你的父亲呢?

奥菲莉娅   在家里,殿下。

哈姆莱特   把他关起来,让他只好在家里发发傻劲。再会!

奥菲莉娅   哎哟,天哪!救救他!

哈姆莱特   要是你一定要嫁人,我就把这一个咒诅送给你做嫁奁:尽管你像冰一样坚贞,像雪一样纯洁,你还是逃不过谗人的诽谤。进尼姑庵去吧,去!再会!或者要是你必须嫁人的话,就嫁给一个傻瓜吧;因为聪明人都明白你们会叫他们变成怎样的怪物。进尼姑庵去吧,去!越快越好。再会!

奥菲莉娅   天上的神明啊,让他清醒过来吧!

哈姆莱特   我也知道你们会怎样涂脂抹粉;上帝给了你们一张脸,你们又替自己另外造了一张。你们烟视媚行,淫声浪气,替上帝造下的生物乱取名字,卖弄你们不懂事的风骚。算了吧,我再也不敢领教了,它已经使我发了狂。我说,我们以后再不要结什么婚了;已经结过婚的,除了一个人以外,都可以让他们活下去;没有结婚的不准再结婚,进尼姑庵去吧,去。(下)

奥菲莉娅   啊,一颗多么高贵的心就这样陨落了!朝臣的眼睛、学者的辩舌、军人的利剑、国家所瞩望的一朵娇花;时流的明镜、人伦的雅范、举世注目的中心,这样无可挽回地陨落了!我是一切妇女中间最伤心而不幸的,我曾经从他音乐一般的盟誓中吮吸芬芳的甘蜜,现在却眼看着他的高贵无上的理智,像一串美妙的银铃失去了谐和的音调,无比的青春美貌,在疯狂中凋谢!啊!我好苦,谁料过去的繁华,变作今朝的泥土!(退后)

(有删改)

1.下列对文本相关内容的分析和概括,最恰当的一项是(     
A.“纪念品”是奥菲莉娅为了试探哈姆莱特是否发疯故意选择的话题,表现了奥菲莉娅不希望哈姆莱特发疯的期望之情。
B.“美德不能熏陶我们罪恶的本性”一句表达了哈姆莱特对叔叔的痛恨、仇视,对母亲的怨怒,对奥菲莉娅的失望。
C.“可是现在时间已经把它证实了”的言外之意是哈姆莱特对奥菲莉娅试探自己感到失望,他已经明白奥菲莉娅已经不爱自己了。
D.“他的高贵无上的理智……在疯狂中凋谢”这一句使用比喻的手法,描写了奥菲莉娅对哈姆莱特发疯一事的无奈之情。
2.戏剧人物语言具有个性化的特征,并富于潜台词。揣摩人物语言,回答下列问题。
(1)哈姆莱特对奥菲莉娅说的“你贞洁吗”“你美丽吗”等语言表达了哈姆莱特怎样的心理?
(2)“哎哟,天哪!救救他!”“天上的神明啊,让他清醒过来吧”表现了奥菲莉娅怎样的性格?
3.节选部分表现了哈姆莱特怎样的性格特征?

相似题推荐

现代文阅读-文学类-单文本 | 适中 (0.65)

【推荐1】阅读下面的文字,完成小题。

下面节选的是莎士比亚剧作《哈姆莱特》第三幕第一场中的一段,写王子装疯之后,国王让他的恋人奥菲利娅刺探他是真疯还是假疯。

哈姆莱特   生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了;睡着了;睡着了还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故:谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的折磨,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。且慢!美丽的奥菲利娅!——女神,在你的祈祷之中,不要忘记替我忏悔我的罪孽。

奥菲利娅   我的好殿下,您这许多天来贵体安好吗?

哈姆莱特   谢谢你;很好,很好,很好。

奥菲利娅   殿下,我有几件您送给我的纪念品,我早就想把它还给您;请您现在收回去吧。

哈姆莱特   不,我不要;我从来没有给你什么东西。

奥菲利娅   殿下,我记得很清楚您把它们送给了我,那时候您还向我说了许多甜言蜜语,使这些东西格外见得贵重;现在它们的芳香已经消散,请您拿回去吧,因为在有骨气的人看来,送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去了价值。拿去吧,殿下。

哈姆莱特   哈哈!你贞洁吗?

奥菲利娅   殿下!

哈姆莱特   你美丽吗?

奥菲利娅   殿下是什么意思?

哈姆莱特   要是你既贞洁又美丽,那么你的贞洁应该断绝跟你的美丽来往。

奥菲利娅   殿下,难道美丽除了贞洁以外,还有什么更好的伴侣吗?

哈姆莱特   嗯,真的;因为美丽可以使贞洁变成淫荡,贞洁却未必能使美丽受它自己的感化;这句话从前像是怪诞之谈,可是现在时间已经把它证实了。我的确曾经爱过你。

奥菲利娅   真的,殿下,您曾经使我相信您爱我。

哈姆莱特   你当初就不应该相信我,因为美德不能熏陶我们罪恶的本性;我没有爱过你。

奥菲利娅   那么我真是受了骗了。

哈姆莱特   出家去吧。为什么你要生一群罪人出来呢?我自己还不算是一个顶坏的人;可是我可以指出我的许多过失,一个人有了那些过失,他的母亲还是不要生下他来的好。我很骄傲,有仇必报,富于野心,我的罪恶是那么多,连我的思想也容纳不下,我的想象也不能给它们形象,甚至于我都没有充分的时间可以把它们实行出来。像我这样的家伙,匍匐于天地之间,有什么用处呢?我们都是些十足的坏人;一个也不要相信我们。出家去吧。

奥菲利娅   哎哟,天哪!救救他!

哈姆莱特   要是你一定要嫁人,我就把这一个诅咒送给你做嫁奁:尽管你像冰一样坚贞,像雪一样纯洁,你还是逃不过谗人的诽谤。出家去吧,去;再会!或者要是你必须嫁人的话,就嫁给一个傻瓜吧;因为聪明人都明白你们会叫他们变成怎样的怪物。出家去吧,去,越快越好。再会!

奥菲利娅   天上的神明啊,让他清醒过来吧!

哈姆莱特   我也知道你们会怎样涂脂抹粉:上天给了你们一张脸,你们又替自己另外造了一张。你们烟视媚行,淫声浪气,替上天造下的生物乱取名字,卖弄你们不懂事的风骚。算了吧,我再也不敢领教了;它已经使我发了狂。我说,我们以后再不要结什么婚了;已经结过婚的,除了一个人以外,都可以让他们活下去;没有结婚的不准再结婚,出家去吧,去。(下)

奥菲利娅   啊,一颗多么高贵的心是这样陨落了!朝臣的眼睛、学者的辩舌,军人的利剑、国家所瞩望的一朵娇花;时流的明镜、人伦的雅范、举世瞩目的中心,这样无可挽回地陨落了!我是一切妇女中间最伤心而不幸的,我曾经从他音乐一般的盟誓中吮吸芬芳的甘蜜,现在却眼看着他的高贵无上的理智,像一串美妙的银铃失去了谐和的音调,无比的青春美貌,在疯狂中凋谢!啊!我好苦,谁料过去的繁华,变作今朝的泥土!

(有删改)

1.下列对文本相关内容的分析和概括,最恰当的一项是(     
A.“倘不是因为惧怕不可知的死后”是指因为惧怕神学宣扬的不可知的死后,哈姆莱特只能默然忍受命运的毒箭,但这也是人文主义者哈姆莱特致力于改变的状况。
B.“纪念品”是奥菲利娅为了试探哈姆莱特是否发疯故意选择的话题,说明奥菲利娅在内心深处不相信哈姆莱特是真的发疯。
C.哈姆莱特连用五个“出家去吧”,表明哈姆莱特对奥菲利娅试探自己感到失望,他明白奥菲利娅已经不是那个洁身自好的姑娘了。
D.“啊,一颗多么高贵的心是这样陨落了!”这一句深深的感叹描写出了奥菲利娅对哈姆莱特发疯一事的无奈之情。
2.下列对文本相关艺术特色的赏析,不恰当的一项是(     
A.“哈哈!你贞洁吗?”运用反问,是哈姆莱特用故意伤害情人的方式,使情人对自己绝望,达到装疯而又不被人发现的目的。
B.“谁愿意忍受人世的鞭挞和讥讽、压迫者的……官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视”运用一组短语形成排比,列举出人们所承受的苦难,富有气势。
C.“他的高贵无上的理智,像一串美妙的银铃失去了谐和的音调,无比的青春美貌,在疯狂中凋谢!”这里运用比拟手法,侧面表现哈姆莱特在奥菲利娅心目中的地位及她对他的崇拜之情。
D.“默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清”此句将两种人生态度进行对比,表现哈姆莱特对生死问题的思考。
3.“生存还是毁灭”哈姆莱特这段长篇内心独白,和节选部分最后一段奥菲利娅的内心独白,共同刻画了哈姆莱特形象,请结合这两段独白内容,分析刻画人物的艺术手法,并概括人物的形象特点。
4.屠格涅夫说,“几乎每一个人都能在哈姆莱特身上找到他自己的缺点”。请结合选文谈谈你的理解。
2023-05-18更新 | 94次组卷
现代文阅读-文学类-单文本 | 适中 (0.65)
【推荐2】阅读下面的文字,完成下面小题。

哈姆莱特(选段)

莎士比亚

王后及波洛涅斯【注】上。

波洛涅斯        他就要来了。请您把他着实教训一顿,对他说他这种狂妄的态度,实在叫人忍无可忍,倘没有您娘娘替他居中回护,王上早已对他大发雷霆了。我就悄悄地躲在这儿。请您对他讲得着力一点。

哈姆莱特            (在内)母亲,母亲,母亲!

王后        都在我身上,你放心吧。下去吧,我听见他来了。(波洛涅斯匿帷后)

哈姆莱特上。

哈姆莱特            母亲,您叫我有什么事?

王后                  哈姆莱特,你已经大大得罪了你的父亲啦。

哈姆莱特            母亲,您已经大大得罪了我的父亲啦。

王后                  来,来,不要用这种胡说八道的话回答我。

哈姆莱特            去,去,不要用这种胡说八道的话问我。

王后                  啊,怎么,哈姆莱特!

哈姆莱特            现在又是什么事?

王后                  你忘记我了吗?

哈姆莱特            不,凭着十字架起誓,我没有忘记你;你是王后,你的丈夫的兄弟的妻子,你又是我的母亲——但愿你不是!

王后                  哎哟,那么我要去叫那些会说话的人来跟你谈谈了。

哈姆莱特            来,来,坐下来,不要动;我要把一面镜子放在你的面前,让你看一看你自己的灵魂。

王后                    你要干什么呀?你不是要杀我吗?救命!救命呀!

波洛涅斯            (在后)喂!救命!救命!救命!

哈姆莱特            (拔剑)怎么!是哪一个鼠贼?准是不要命了,我来结果你。(以剑刺穿帷幕。)

波洛涅斯        (在后)啊!我死了!

王后                  哎哟!你干了什么事啦?

哈姆莱特            我也不知道;那不是国王吗?

王后                  啊,多么鲁莽残酷的行为!

哈姆莱特          残酷的行为!好妈妈。简直就跟杀了一个国王再去嫁给他的兄弟一样坏。

王后                 杀了一个国王?!

哈姆莱特          嗯,母亲,我正是这样说。(揭帷见波洛涅斯)你这倒运的、粗心的、爱管闲事的傻瓜,再会!我还以为是一个在你上面的人哩。也是你命不该活;现在你可知道爱管闲事的危险了。——别尽扭着你的手。静一静,坐下来,让我扭你的心;你的心倘不是铁石打成的,万恶的习惯倘不曾把它硬化得透不进一点感情,那么我的话一定可以把它刺痛。

王后                  我干了些什么错事,你竟敢这样肆无忌惮地向我摇唇弄舌?

哈姆莱特            你的行为可以使贞节蒙污,使美德得到了伪善的名称;从纯洁的恋情的额上取下娇艳的蔷薇,替它盖上一个烙印;使婚姻的盟约变成赌徒的誓言一样虚伪;啊!这样一种行为,简直使盟约成为一个没有灵魂的躯壳,神圣的婚礼变成一串谵妄的狂言;苍天的脸上也为它带上羞色,大地因为痛心这样的行为,也罩上满面的愁容,好像世界末日就要到来一般。

王后                  唉!究竟是什么极恶重罪,你把它说得这样惊人呢?

哈姆莱特            瞧这一幅图画,再瞧这一幅;这是两个兄弟的肖像。你看这一个的相貌多么高雅优美:太阳神的鬈发,天神的前额,像战神一样威风凛凛的眼睛,他降落在高吻穹苍的山巅的神使一样矫健的姿态;这一个完善卓越的仪表,真像每一个天神都曾在那上面打下印记,向世间证明这是一个男子的典型。这是你从前的丈夫。现在你再看这一个:这是你现在的丈夫,像一株霉烂的禾穗,损害了他的健硕的兄弟。你有眼睛吗?你甘心离开这一座大好的高山,靠着这荒野生活吗?嘿!你有眼睛吗?你不能说那是爱情,因为在你的年纪,热情已经冷淡下来,变驯服了,肯听从理智的判断;什么理智愿意从这么高的地方,降落到这么低的所在呢?知觉你当然是有的,否则你就不会有行动;可是你那知觉也一定已经麻木了;因为就是疯人也不会犯那样的错误,无论怎样丧心病狂,总不会连这样悬殊的差异都分辨不出来。那么是什么魔鬼蒙住了你的眼睛,把你这样欺骗呢?有眼睛而没有触觉、有触觉而没有视觉、有耳朵而没有眼或手、只有嗅觉而别的什么都没有,甚至只剩下一种官觉还出了毛病,也不会糊涂到你这步田地。羞啊!你不觉得惭愧吗?要是地狱中的孽火可以在一个中年妇人的骨髓里煽起了蠢动,那么在青春的烈焰中,让贞操像蜡一样融化了吧。当无法阻遏的情欲大举进攻的时候,用不着喊什么羞耻了,因为霜雪都会自动燃烧,理智都会做情欲的奴隶呢。

王后            啊,哈姆莱特!不要说下去了!你使我的眼睛看进了我自己灵魂的深处,看见我灵魂里那些洗拭不去的黑色的污点。

(节选自《哈姆莱特》第三幕第四场,有改动)

【注】波洛涅斯:新任国王的御前大臣。

1.下列对戏剧相关内容的理解,正确的一项是(     
A.王后和波洛涅斯企图通过教育哈姆莱特,让他改掉狂妄的态度,这反而激怒了哈姆莱特,使他杀死波洛涅斯。
B.“您已经大大得罪了我的父亲啦”潜台词是现任国王杀害了哈姆莱特的父亲,母亲却改嫁他而对不起哈姆莱特的父亲。
C.哈姆莱特不正常的话语,让母亲认为哈姆莱特发疯了,“你忘记我了吗”写出了她对哈姆莱特要杀她的恐惧。
D.王后虽然知道现任国王杀死哈姆莱特的父亲而篡位,但是在哈姆莱特不断的质问下,仍然假装不明真相。
2.下列对戏剧艺术特色分析鉴赏,不正确的一项是(     
A.这场戏剧有三个人物上场,其中一位是王后,一位是高官,他们都不理解哈姆莱特,表明反对哈姆莱特的力量强大。
B.戏剧文本不正面描绘人物的表情、动作等,但可以通过对话侧面表现,如“别尽扭着你的手”写出了王后受惊的表现。
C.莎士比亚善用比喻,如哈姆莱特在对比父亲和叔叔的形象时,说父亲像“一座大好的高山”,叔叔“像一株霉烂的禾穗”,像“荒野”等。
D.在这场戏中,王后的心态前后反差大,她从威风凛谋的规训者,在被哈姆莱特连番指责后,变成认清事实、幡然悔悟的忏悔者。
3.戏剧冲突是戏剧的基本要素,选文包含了哪些冲突?请简要概括。
4.如果你是导演,你会如何指导演员表演文中画线部分内容?请从道具使用和人物(哈姆莱特、王后)表现等方面简要说明。
2022-03-29更新 | 309次组卷
现代文阅读-文学类-单文本 | 适中 (0.65)
名校

【推荐3】阅读下面的文字,完成下面小题。

第二场城堡中的大厅

莎士比亚

国王、王后、哈姆莱特、波洛涅斯、雷欧提斯、伏提曼德、考尼律斯、群臣、侍从等上。

国王:虽然我们亲爱的王兄哈姆莱特新丧未久,我们的心里应当充满了悲痛,我们全国都应当表示一致的哀悼,可是我们凛于后死者责任的重大,不能不违情逆性,一方面固然要用适度的悲哀纪念他,一方面也要为自身的利害着想。所以,在一种悲喜交集的情绪之下,让幸福和忧郁分据了我的两眼,殡葬的挽歌和结婚的笙乐同时并奏,用盛大的喜乐抵消沉重的不幸,我已经和我旧日的长嫂,当今的王后,这一个多事之国的共同的统治者,结为夫妇。现在我要让你们知道,年轻的福丁布拉斯看轻了我们的实力,不断向我们书面要求把他的父亲依法割让给我们英勇的王兄的土地归还。这是他一方面的话,现在要讲到我们的态度和今天召集各位来此的目的。我们的对策是这样的:我这儿已经写好了一封信给挪威国王,年轻的福丁布拉斯的叔父,在信里我请他注意他的侄子擅自在国内征募壮丁,训练士卒,积极进行各种准备的事实,要求他从速制止他的进一步的行动;现在我就派遣你,考尼律斯,还有你,伏提曼德,替我把这封信送给挪威老王。

考尼律斯、伏提曼德:我们不敢不尽力执行陛下的旨意。

国王:我相信你们的忠心,再会!(伏提曼德、考尼律斯同下)现在,雷欧提斯,你有什么话说?你对我说你有一个请求,是什么请求,雷欧提斯?只要是合理的事情,你向丹麦王说了,他总不会不答应你。丹麦王室和你父亲的关系,正像头脑之于心灵一样密切;丹麦国王乐意为你父亲效劳,正像嘴里所说的话,可以由双手去执行一样﹐你要些什么,雷欧提斯?

雷欧提斯:陛下,我要请求您允许我回到法国去,这一次我回国参加陛下加冕的盛典,略尽臣子的微忱,实在是莫大的荣幸;可是现在我的任务已尽,我的心愿又向法国飞驰,但求陛下开恩允准。

国王:你父亲已经答应你了吗?波洛涅斯怎么说?

波洛涅斯:陛下,我却不过他几次三番的恳求,已经勉强答应他了,请陛下放他去吧。

国王:好好利用你的时间,雷欧提斯,尽情发挥你的才能吧!可是,来,我的侄儿哈姆莱特,我的孩子——

哈姆莱特:(旁白)超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。

国王:为什么愁云依旧笼罩在你的身上?

哈姆莱特:不,陛下。我已经在太阳里晒得太久了。

王后;好哈姆莱特,脱下你的黑衣,对你的父王应该和颜悦色一点,不要老是垂下了眼皮,在泥土之中找寻你的高贵的父亲。你知道这是一件很普通的事情,活着的人谁都要死去,从生存的空间踏进了永久的宁静。

哈姆莱特:嗯,母亲,这是一件很普通的事情。

王后:既然是很普通的,那么你为什么瞧上去好像老是这样郁郁于心呢?

哈姆莱特:好像,母亲!不,是这样就是这样,我不知道什么好像不“好像”。好妈妈,我的墨黑的外套、礼俗上规定的丧服,以及一切仪式,外表和忧伤的流露,都不能表示出我的真实的情绪。这些才真是给人瞧的,因为谁都可以做作成这种样子。它们不过是悲哀的装饰和衣服;可是我郁结的心事却无法表现出来的。

国王:哈母莱特,你这样孝思不匮,原是你天性中纯笃过人之处,然而固执不变的哀伤,却是一种逆天背理的愚行,不是堂堂男子所应有的举动。既然我们知道那是无可避免的事,那么我们为什么要这样固执地把它介意于怀呢?那在理智上它是完全荒谬的。因为从第一个死了的父亲起,直到今天死去的最后一个父亲为止,理智永远在呼喊:这是无可避免的。我请你抛弃了这种无益的悲伤,把我当作你的父亲。至于你要回到维縢贝格去继续求学的意思,请你听从我的劝告,不要离开这里,使我们因为每天能够看见你而感到欢欣。

王后:不要让你母亲的祈求全归无用,哈姆莱特!请你不要离开我们,不要到维滕贝格去。

哈姆莱特:我将要勉力服从您的意志,母亲。

国王:啊,那才是一句有孝心的答复,你将在丹麦享有和我同等的尊荣。(除哈姆莱特外均下)

哈姆莱特:人世间的一切在我看来是多么可厌、陈腐、乏味而无聊!哼!哼!那是一个荒芜不治的花园,长满了恶毒的莠草。想不到居然会有这种事情!刚死了两个月!不,两个月还不满!这样好的一个国王,比起当前这一个来,简直是天神和丑怪。这样爱我的母亲,甚至于不愿让天风吹痛了她的脸。可是,只有一个月的时间,我不能再想下去了!脆弱啊,你的名宇就是女人!短短的一个月以前,她哭得像个泪人儿似的,送我那可怜的父亲下葬。她在送葬的时候所穿的那双鞋子现在还没有破旧,她就,她就—上帝啊!一头没有理性的畜生也要悲伤得长久一些——她就嫁给我的叔父。啊,罪恶的匆促,这样迫不及待地钻进了乱伦的衾被!那不是好事,也不会有好结果,可是碎了吧,我的心,因为我必须噤住我的嘴。

(有删节)

1.下列对文本相关内容的理解,正确的一项是(     
A.对于福丁布拉斯“征募壮丁,训练士卒”的事情,国王感到担心,于是给挪威国王写信要求他制止福丁布拉斯的行为。
B.在与雷欧提斯的谈话中,国王自称为“丹麦王”,一方面是要确立自己的身份,一方面是想凭借权势留住雷欧提斯。
C.哈姆莱特对母亲“好像老是这样郁郁于心”的表达很是不满,因为他认为母亲将他“郁结的心事”在公众场合说了出来。
D.哈姆莱特将自己的内心世界比作“荒芜不治的花园”,体现了他对自身的怀疑与否定,以及他忧郁、敏感的典型性格特征。
2.下列对文本艺术特色的概括和分析,不正确的一项是(     
A.本文以对话为主,辅以旁白,通过语言展现人物形象与思想感情,推动情节发展,体现了戏剧典型的文体特征。
B.对于国王问他为什么被“愁云”笼罩的问题,哈姆莱特巧妙地以“太阳”相对,掩饰了内心焦灼痛苦的情感。
C.“黑衣”具有双关意义,既指“礼俗上规定的丧服”,也是哈姆莱特用于表现郁结心事的工具。
D.哈姆莱特将父亲称为“天神”,并回想起父亲对母亲的爱,与现在的国王和母亲的行为形成鲜明的对比。
3.怎样理解文中画线处哈姆莱特的旁白“超乎寻常的亲族,漠不相干的路人”?请结合文中内容简要分析。
4.作为弟弟的“国王”是如何化解“王兄”死后的“悲痛”之情的?请结合文本谈谈你的理解。
2023-08-09更新 | 128次组卷
共计 平均难度:一般