下面节选的是莎士比亚剧作《哈姆莱特》第三幕第一场中的一段,写王子装疯之后,国王想通过他的恋人奥菲莉娅刺探情由。
奥菲莉娅 我的好殿下,您这许多天来贵体安好吗?
哈姆莱特 谢谢你,很好,很好,很好。
奥菲莉娅 殿下,我有几件您送给我的纪念品,我早就想把它们还给您;请您现在收回去吧。
哈姆莱特 不,我不要;我从来没有给你什么东西。
奥菲莉娅 殿下,我记得很清楚您把它们送给了我,那时候您还向我说了许多甜言蜜语,使这些东西格外显得贵重;现在它们的芳香已经消散,请您拿回去吧,因为在有骨气的人看来,送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去了价值。拿去吧,殿下。
哈姆莱特 哈哈!你贞洁吗?
奥菲莉娅 殿下!
哈姆莱特 你美丽吗?
奥菲莉娅 殿下是什么意思?
哈姆莱特 要是你既贞洁又美丽,那么你的贞洁应该断绝跟你的美丽来往。
奥菲莉娅 殿下,难道美丽除了贞洁以外,还有什么更好的伴侣吗?
哈姆莱特 嗯,真的,因为美丽可以使贞洁变成淫荡,贞洁却未必能使美丽受它自己的感化;这句话从前像是怪诞之谈,可是现在时间已经把它证实了。我的确曾经爱过你。
奥菲莉娅 真的,殿下,您曾经使我相信您爱我。
哈姆莱特 你当初就不应该相信我,因为美德不能熏陶我们罪恶的本性。我没有爱过你。
奥菲莉娅 那么我真是受了骗了。
哈姆莱特 进尼姑庵去吧!为什么你要生一群罪人出来呢?我自己还不算是一个顶坏的人,可是我可以指出我的许多过失,一个人有了那些过失,他的母亲还是不要生下他来的好。我很骄傲,有仇必报,富于野心,我的罪恶是那么多,连我的思想也容纳不下,我的想象也不能给它们形象,甚至于我都没有充分的时间可以把它们实行出来。像我这样的家伙,匍匐于天地之间,有什么用处呢?我们都是些十足的坏人,一个也不要相信我们。进尼姑庵去吧。你的父亲呢?
奥菲莉娅 在家里,殿下。
哈姆莱特 把他关起来,让他只好在家里发发傻劲。再会!
奥菲莉娅 哎哟,天哪!救救他!
哈姆莱特 要是你一定要嫁人,我就把这一个咒诅送给你做嫁奁:尽管你像冰一样坚贞,像雪一样纯洁,你还是逃不过谗人的诽谤。进尼姑庵去吧,去!再会!或者要是你必须嫁人的话,就嫁给一个傻瓜吧;因为聪明人都明白你们会叫他们变成怎样的怪物。进尼姑庵去吧,去!越快越好。再会!
奥菲莉娅 天上的神明啊,让他清醒过来吧!
哈姆莱特 我也知道你们会怎样涂脂抹粉;上帝给了你们一张脸,你们又替自己另外造了一张。你们烟视媚行,淫声浪气,替上帝造下的生物乱取名字,卖弄你们不懂事的风骚。算了吧,我再也不敢领教了,它已经使我发了狂。我说,我们以后再不要结什么婚了;已经结过婚的,除了一个人以外,都可以让他们活下去;没有结婚的不准再结婚,进尼姑庵去吧,去。(下)
奥菲莉娅 啊,一颗多么高贵的心就这样陨落了!朝臣的眼睛、学者的辩舌、军人的利剑、国家所瞩望的一朵娇花;时流的明镜、人伦的雅范、举世注目的中心,这样无可挽回地陨落了!我是一切妇女中间最伤心而不幸的,我曾经从他音乐一般的盟誓中吮吸芬芳的甘蜜,现在却眼看着他的高贵无上的理智,像一串美妙的银铃失去了谐和的音调,无比的青春美貌,在疯狂中凋谢!啊!我好苦,谁料过去的繁华,变作今朝的泥土!(退后)
(有删改)
1.下列对文本相关内容的分析和概括,最恰当的一项是( )A.“纪念品”是奥菲莉娅为了试探哈姆莱特是否发疯故意选择的话题,表现了奥菲莉娅不希望哈姆莱特发疯的期望之情。 |
B.“美德不能熏陶我们罪恶的本性”一句表达了哈姆莱特对叔叔的痛恨、仇视,对母亲的怨怒,对奥菲莉娅的失望。 |
C.“可是现在时间已经把它证实了”的言外之意是哈姆莱特对奥菲莉娅试探自己感到失望,他已经明白奥菲莉娅已经不爱自己了。 |
D.“他的高贵无上的理智……在疯狂中凋谢”这一句使用比喻的手法,描写了奥菲莉娅对哈姆莱特发疯一事的无奈之情。 |
(1)哈姆莱特对奥菲莉娅说的“你贞洁吗”“你美丽吗”等语言表达了哈姆莱特怎样的心理?
(2)“哎哟,天哪!救救他!”“天上的神明啊,让他清醒过来吧”表现了奥菲莉娅怎样的性格?
3.节选部分表现了哈姆莱特怎样的性格特征?
相似题推荐
【推荐1】阅读下面的文字,完成小题。
下面节选的是莎士比亚剧作《哈姆莱特》第三幕第一场中的一段,写王子装疯之后,国王让他的恋人奥菲利娅刺探他是真疯还是假疯。
哈姆莱特 生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了;睡着了;睡着了还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故:谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的折磨,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。且慢!美丽的奥菲利娅!——女神,在你的祈祷之中,不要忘记替我忏悔我的罪孽。
奥菲利娅 我的好殿下,您这许多天来贵体安好吗?
哈姆莱特 谢谢你;很好,很好,很好。
奥菲利娅 殿下,我有几件您送给我的纪念品,我早就想把它还给您;请您现在收回去吧。
哈姆莱特 不,我不要;我从来没有给你什么东西。
奥菲利娅 殿下,我记得很清楚您把它们送给了我,那时候您还向我说了许多甜言蜜语,使这些东西格外见得贵重;现在它们的芳香已经消散,请您拿回去吧,因为在有骨气的人看来,送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去了价值。拿去吧,殿下。
哈姆莱特 哈哈!你贞洁吗?
奥菲利娅 殿下!
哈姆莱特 你美丽吗?
奥菲利娅 殿下是什么意思?
哈姆莱特 要是你既贞洁又美丽,那么你的贞洁应该断绝跟你的美丽来往。
奥菲利娅 殿下,难道美丽除了贞洁以外,还有什么更好的伴侣吗?
哈姆莱特 嗯,真的;因为美丽可以使贞洁变成淫荡,贞洁却未必能使美丽受它自己的感化;这句话从前像是怪诞之谈,可是现在时间已经把它证实了。我的确曾经爱过你。
奥菲利娅 真的,殿下,您曾经使我相信您爱我。
哈姆莱特 你当初就不应该相信我,因为美德不能熏陶我们罪恶的本性;我没有爱过你。
奥菲利娅 那么我真是受了骗了。
哈姆莱特 出家去吧。为什么你要生一群罪人出来呢?我自己还不算是一个顶坏的人;可是我可以指出我的许多过失,一个人有了那些过失,他的母亲还是不要生下他来的好。我很骄傲,有仇必报,富于野心,我的罪恶是那么多,连我的思想也容纳不下,我的想象也不能给它们形象,甚至于我都没有充分的时间可以把它们实行出来。像我这样的家伙,匍匐于天地之间,有什么用处呢?我们都是些十足的坏人;一个也不要相信我们。出家去吧。
奥菲利娅 哎哟,天哪!救救他!
哈姆莱特 要是你一定要嫁人,我就把这一个诅咒送给你做嫁奁:尽管你像冰一样坚贞,像雪一样纯洁,你还是逃不过谗人的诽谤。出家去吧,去;再会!或者要是你必须嫁人的话,就嫁给一个傻瓜吧;因为聪明人都明白你们会叫他们变成怎样的怪物。出家去吧,去,越快越好。再会!
奥菲利娅 天上的神明啊,让他清醒过来吧!
哈姆莱特 我也知道你们会怎样涂脂抹粉:上天给了你们一张脸,你们又替自己另外造了一张。你们烟视媚行,淫声浪气,替上天造下的生物乱取名字,卖弄你们不懂事的风骚。算了吧,我再也不敢领教了;它已经使我发了狂。我说,我们以后再不要结什么婚了;已经结过婚的,除了一个人以外,都可以让他们活下去;没有结婚的不准再结婚,出家去吧,去。(下)
奥菲利娅 啊,一颗多么高贵的心是这样陨落了!朝臣的眼睛、学者的辩舌,军人的利剑、国家所瞩望的一朵娇花;时流的明镜、人伦的雅范、举世瞩目的中心,这样无可挽回地陨落了!我是一切妇女中间最伤心而不幸的,我曾经从他音乐一般的盟誓中吮吸芬芳的甘蜜,现在却眼看着他的高贵无上的理智,像一串美妙的银铃失去了谐和的音调,无比的青春美貌,在疯狂中凋谢!啊!我好苦,谁料过去的繁华,变作今朝的泥土!
(有删改)
1.下列对文本相关内容的分析和概括,最恰当的一项是( )A.“倘不是因为惧怕不可知的死后”是指因为惧怕神学宣扬的不可知的死后,哈姆莱特只能默然忍受命运的毒箭,但这也是人文主义者哈姆莱特致力于改变的状况。 |
B.“纪念品”是奥菲利娅为了试探哈姆莱特是否发疯故意选择的话题,说明奥菲利娅在内心深处不相信哈姆莱特是真的发疯。 |
C.哈姆莱特连用五个“出家去吧”,表明哈姆莱特对奥菲利娅试探自己感到失望,他明白奥菲利娅已经不是那个洁身自好的姑娘了。 |
D.“啊,一颗多么高贵的心是这样陨落了!”这一句深深的感叹描写出了奥菲利娅对哈姆莱特发疯一事的无奈之情。 |
A.“哈哈!你贞洁吗?”运用反问,是哈姆莱特用故意伤害情人的方式,使情人对自己绝望,达到装疯而又不被人发现的目的。 |
B.“谁愿意忍受人世的鞭挞和讥讽、压迫者的……官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视”运用一组短语形成排比,列举出人们所承受的苦难,富有气势。 |
C.“他的高贵无上的理智,像一串美妙的银铃失去了谐和的音调,无比的青春美貌,在疯狂中凋谢!”这里运用比拟手法,侧面表现哈姆莱特在奥菲利娅心目中的地位及她对他的崇拜之情。 |
D.“默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清”此句将两种人生态度进行对比,表现哈姆莱特对生死问题的思考。 |
4.屠格涅夫说,“几乎每一个人都能在哈姆莱特身上找到他自己的缺点”。请结合选文谈谈你的理解。
哈姆莱特(选段)
莎士比亚
王后及波洛涅斯【注】上。
波洛涅斯 他就要来了。请您把他着实教训一顿,对他说他这种狂妄的态度,实在叫人忍无可忍,倘没有您娘娘替他居中回护,王上早已对他大发雷霆了。我就悄悄地躲在这儿。请您对他讲得着力一点。
哈姆莱特 (在内)母亲,母亲,母亲!
王后 都在我身上,你放心吧。下去吧,我听见他来了。(波洛涅斯匿帷后)
哈姆莱特上。
哈姆莱特 母亲,您叫我有什么事?
王后 哈姆莱特,你已经大大得罪了你的父亲啦。
哈姆莱特 母亲,您已经大大得罪了我的父亲啦。
王后 来,来,不要用这种胡说八道的话回答我。
哈姆莱特 去,去,不要用这种胡说八道的话问我。
王后 啊,怎么,哈姆莱特!
哈姆莱特 现在又是什么事?
王后 你忘记我了吗?
哈姆莱特 不,凭着十字架起誓,我没有忘记你;你是王后,你的丈夫的兄弟的妻子,你又是我的母亲——但愿你不是!
王后 哎哟,那么我要去叫那些会说话的人来跟你谈谈了。
哈姆莱特 来,来,坐下来,不要动;我要把一面镜子放在你的面前,让你看一看你自己的灵魂。
王后 你要干什么呀?你不是要杀我吗?救命!救命呀!
波洛涅斯 (在后)喂!救命!救命!救命!
哈姆莱特 (拔剑)怎么!是哪一个鼠贼?准是不要命了,我来结果你。(以剑刺穿帷幕。)
波洛涅斯 (在后)啊!我死了!
王后 哎哟!你干了什么事啦?
哈姆莱特 我也不知道;那不是国王吗?
王后 啊,多么鲁莽残酷的行为!
哈姆莱特 残酷的行为!好妈妈。简直就跟杀了一个国王再去嫁给他的兄弟一样坏。
王后 杀了一个国王?!
哈姆莱特 嗯,母亲,我正是这样说。(揭帷见波洛涅斯)你这倒运的、粗心的、爱管闲事的傻瓜,再会!我还以为是一个在你上面的人哩。也是你命不该活;现在你可知道爱管闲事的危险了。——别尽扭着你的手。静一静,坐下来,让我扭你的心;你的心倘不是铁石打成的,万恶的习惯倘不曾把它硬化得透不进一点感情,那么我的话一定可以把它刺痛。
王后 我干了些什么错事,你竟敢这样肆无忌惮地向我摇唇弄舌?
哈姆莱特 你的行为可以使贞节蒙污,使美德得到了伪善的名称;从纯洁的恋情的额上取下娇艳的蔷薇,替它盖上一个烙印;使婚姻的盟约变成赌徒的誓言一样虚伪;啊!这样一种行为,简直使盟约成为一个没有灵魂的躯壳,神圣的婚礼变成一串谵妄的狂言;苍天的脸上也为它带上羞色,大地因为痛心这样的行为,也罩上满面的愁容,好像世界末日就要到来一般。
王后 唉!究竟是什么极恶重罪,你把它说得这样惊人呢?
哈姆莱特 瞧这一幅图画,再瞧这一幅;这是两个兄弟的肖像。你看这一个的相貌多么高雅优美:太阳神的鬈发,天神的前额,像战神一样威风凛凛的眼睛,他降落在高吻穹苍的山巅的神使一样矫健的姿态;这一个完善卓越的仪表,真像每一个天神都曾在那上面打下印记,向世间证明这是一个男子的典型。这是你从前的丈夫。现在你再看这一个:这是你现在的丈夫,像一株霉烂的禾穗,损害了他的健硕的兄弟。你有眼睛吗?你甘心离开这一座大好的高山,靠着这荒野生活吗?嘿!你有眼睛吗?你不能说那是爱情,因为在你的年纪,热情已经冷淡下来,变驯服了,肯听从理智的判断;什么理智愿意从这么高的地方,降落到这么低的所在呢?知觉你当然是有的,否则你就不会有行动;可是你那知觉也一定已经麻木了;因为就是疯人也不会犯那样的错误,无论怎样丧心病狂,总不会连这样悬殊的差异都分辨不出来。那么是什么魔鬼蒙住了你的眼睛,把你这样欺骗呢?有眼睛而没有触觉、有触觉而没有视觉、有耳朵而没有眼或手、只有嗅觉而别的什么都没有,甚至只剩下一种官觉还出了毛病,也不会糊涂到你这步田地。羞啊!你不觉得惭愧吗?要是地狱中的孽火可以在一个中年妇人的骨髓里煽起了蠢动,那么在青春的烈焰中,让贞操像蜡一样融化了吧。当无法阻遏的情欲大举进攻的时候,用不着喊什么羞耻了,因为霜雪都会自动燃烧,理智都会做情欲的奴隶呢。
王后 啊,哈姆莱特!不要说下去了!你使我的眼睛看进了我自己灵魂的深处,看见我灵魂里那些洗拭不去的黑色的污点。
(节选自《哈姆莱特》第三幕第四场,有改动)
【注】波洛涅斯:新任国王的御前大臣。
1.下列对戏剧相关内容的理解,正确的一项是( )A.王后和波洛涅斯企图通过教育哈姆莱特,让他改掉狂妄的态度,这反而激怒了哈姆莱特,使他杀死波洛涅斯。 |
B.“您已经大大得罪了我的父亲啦”潜台词是现任国王杀害了哈姆莱特的父亲,母亲却改嫁他而对不起哈姆莱特的父亲。 |
C.哈姆莱特不正常的话语,让母亲认为哈姆莱特发疯了,“你忘记我了吗”写出了她对哈姆莱特要杀她的恐惧。 |
D.王后虽然知道现任国王杀死哈姆莱特的父亲而篡位,但是在哈姆莱特不断的质问下,仍然假装不明真相。 |
A.这场戏剧有三个人物上场,其中一位是王后,一位是高官,他们都不理解哈姆莱特,表明反对哈姆莱特的力量强大。 |
B.戏剧文本不正面描绘人物的表情、动作等,但可以通过对话侧面表现,如“别尽扭着你的手”写出了王后受惊的表现。 |
C.莎士比亚善用比喻,如哈姆莱特在对比父亲和叔叔的形象时,说父亲像“一座大好的高山”,叔叔“像一株霉烂的禾穗”,像“荒野”等。 |
D.在这场戏中,王后的心态前后反差大,她从威风凛谋的规训者,在被哈姆莱特连番指责后,变成认清事实、幡然悔悟的忏悔者。 |
4.如果你是导演,你会如何指导演员表演文中画线部分内容?请从道具使用和人物(哈姆莱特、王后)表现等方面简要说明。
【推荐3】阅读下面的文字,完成下面小题。
第二场城堡中的大厅
莎士比亚
国王、王后、哈姆莱特、波洛涅斯、雷欧提斯、伏提曼德、考尼律斯、群臣、侍从等上。
国王:虽然我们亲爱的王兄哈姆莱特新丧未久,我们的心里应当充满了悲痛,我们全国都应当表示一致的哀悼,可是我们凛于后死者责任的重大,不能不违情逆性,一方面固然要用适度的悲哀纪念他,一方面也要为自身的利害着想。所以,在一种悲喜交集的情绪之下,让幸福和忧郁分据了我的两眼,殡葬的挽歌和结婚的笙乐同时并奏,用盛大的喜乐抵消沉重的不幸,我已经和我旧日的长嫂,当今的王后,这一个多事之国的共同的统治者,结为夫妇。现在我要让你们知道,年轻的福丁布拉斯看轻了我们的实力,不断向我们书面要求把他的父亲依法割让给我们英勇的王兄的土地归还。这是他一方面的话,现在要讲到我们的态度和今天召集各位来此的目的。我们的对策是这样的:我这儿已经写好了一封信给挪威国王,年轻的福丁布拉斯的叔父,在信里我请他注意他的侄子擅自在国内征募壮丁,训练士卒,积极进行各种准备的事实,要求他从速制止他的进一步的行动;现在我就派遣你,考尼律斯,还有你,伏提曼德,替我把这封信送给挪威老王。
考尼律斯、伏提曼德:我们不敢不尽力执行陛下的旨意。
国王:我相信你们的忠心,再会!(伏提曼德、考尼律斯同下)现在,雷欧提斯,你有什么话说?你对我说你有一个请求,是什么请求,雷欧提斯?只要是合理的事情,你向丹麦王说了,他总不会不答应你。丹麦王室和你父亲的关系,正像头脑之于心灵一样密切;丹麦国王乐意为你父亲效劳,正像嘴里所说的话,可以由双手去执行一样﹐你要些什么,雷欧提斯?
雷欧提斯:陛下,我要请求您允许我回到法国去,这一次我回国参加陛下加冕的盛典,略尽臣子的微忱,实在是莫大的荣幸;可是现在我的任务已尽,我的心愿又向法国飞驰,但求陛下开恩允准。
国王:你父亲已经答应你了吗?波洛涅斯怎么说?
波洛涅斯:陛下,我却不过他几次三番的恳求,已经勉强答应他了,请陛下放他去吧。
国王:好好利用你的时间,雷欧提斯,尽情发挥你的才能吧!可是,来,我的侄儿哈姆莱特,我的孩子——
哈姆莱特:(旁白)超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。
国王:为什么愁云依旧笼罩在你的身上?
哈姆莱特:不,陛下。我已经在太阳里晒得太久了。
王后;好哈姆莱特,脱下你的黑衣,对你的父王应该和颜悦色一点,不要老是垂下了眼皮,在泥土之中找寻你的高贵的父亲。你知道这是一件很普通的事情,活着的人谁都要死去,从生存的空间踏进了永久的宁静。
哈姆莱特:嗯,母亲,这是一件很普通的事情。
王后:既然是很普通的,那么你为什么瞧上去好像老是这样郁郁于心呢?
哈姆莱特:好像,母亲!不,是这样就是这样,我不知道什么“好像”不“好像”。好妈妈,我的墨黑的外套、礼俗上规定的丧服,以及一切仪式,外表和忧伤的流露,都不能表示出我的真实的情绪。这些才真是给人瞧的,因为谁都可以做作成这种样子。它们不过是悲哀的装饰和衣服;可是我郁结的心事却无法表现出来的。
国王:哈母莱特,你这样孝思不匮,原是你天性中纯笃过人之处,然而固执不变的哀伤,却是一种逆天背理的愚行,不是堂堂男子所应有的举动。既然我们知道那是无可避免的事,那么我们为什么要这样固执地把它介意于怀呢?那在理智上它是完全荒谬的。因为从第一个死了的父亲起,直到今天死去的最后一个父亲为止,理智永远在呼喊:“这是无可避免的。”我请你抛弃了这种无益的悲伤,把我当作你的父亲。至于你要回到维縢贝格去继续求学的意思,请你听从我的劝告,不要离开这里,使我们因为每天能够看见你而感到欢欣。
王后:不要让你母亲的祈求全归无用,哈姆莱特!请你不要离开我们,不要到维滕贝格去。
哈姆莱特:我将要勉力服从您的意志,母亲。
国王:啊,那才是一句有孝心的答复,你将在丹麦享有和我同等的尊荣。(除哈姆莱特外均下)
哈姆莱特:人世间的一切在我看来是多么可厌、陈腐、乏味而无聊!哼!哼!那是一个荒芜不治的花园,长满了恶毒的莠草。想不到居然会有这种事情!刚死了两个月!不,两个月还不满!这样好的一个国王,比起当前这一个来,简直是天神和丑怪。这样爱我的母亲,甚至于不愿让天风吹痛了她的脸。可是,只有一个月的时间,我不能再想下去了!脆弱啊,你的名宇就是女人!短短的一个月以前,她哭得像个泪人儿似的,送我那可怜的父亲下葬。她在送葬的时候所穿的那双鞋子现在还没有破旧,她就,她就—上帝啊!一头没有理性的畜生也要悲伤得长久一些——她就嫁给我的叔父。啊,罪恶的匆促,这样迫不及待地钻进了乱伦的衾被!那不是好事,也不会有好结果,可是碎了吧,我的心,因为我必须噤住我的嘴。
(有删节)
1.下列对文本相关内容的理解,正确的一项是( )A.对于福丁布拉斯“征募壮丁,训练士卒”的事情,国王感到担心,于是给挪威国王写信要求他制止福丁布拉斯的行为。 |
B.在与雷欧提斯的谈话中,国王自称为“丹麦王”,一方面是要确立自己的身份,一方面是想凭借权势留住雷欧提斯。 |
C.哈姆莱特对母亲“好像老是这样郁郁于心”的表达很是不满,因为他认为母亲将他“郁结的心事”在公众场合说了出来。 |
D.哈姆莱特将自己的内心世界比作“荒芜不治的花园”,体现了他对自身的怀疑与否定,以及他忧郁、敏感的典型性格特征。 |
A.本文以对话为主,辅以旁白,通过语言展现人物形象与思想感情,推动情节发展,体现了戏剧典型的文体特征。 |
B.对于国王问他为什么被“愁云”笼罩的问题,哈姆莱特巧妙地以“太阳”相对,掩饰了内心焦灼痛苦的情感。 |
C.“黑衣”具有双关意义,既指“礼俗上规定的丧服”,也是哈姆莱特用于表现郁结心事的工具。 |
D.哈姆莱特将父亲称为“天神”,并回想起父亲对母亲的爱,与现在的国王和母亲的行为形成鲜明的对比。 |
4.作为弟弟的“国王”是如何化解“王兄”死后的“悲痛”之情的?请结合文本谈谈你的理解。
啊,一颗多么高贵的心是这样陨落了!朝臣的眼睛、学者的辩舌、军人的利剑、国家所瞩望的一朵娇花;时流的明镜、人伦的雅范、举世注目的中心,这样无可挽回地陨落了!我是一切妇女中间最伤心而不幸的,我曾经从他音乐一般的盟誓中吮吸芬芳的甘蜜,现在却眼看着他的高贵无上的理智,像一串美妙的银铃失去了谐和的音调,无比的青春美貌,在疯狂中凋谢!啊!我好苦,谁料过去的繁华,变作今朝的泥土!
1.奥菲利娅在这段话中抒发了哪些情感?
2.这段话对刻画哈姆莱特的形象有什么作用?
3.这段台词表现了莎士比亚戏剧语言的哪些特点?
【推荐2】阅读下面的作品,完成下面小题。
哈姆莱特(节选)
国王、王后、罗森格兰兹、吉尔登斯吞及侍从等上。
国 王 欢迎,罗森格兰兹和吉尔登斯吞!这次匆匆召请你们两位前来,一方面是因为我非常思念你们,另一方面是因为我有需要你们帮忙的地方。你们大概已经听到哈姆莱特的变化。无论在外表上,还是在精神上,他已经和从前大不相同。除了他父亲的死以外,究竟还有什么原因,把他刺激成了这种疯疯癫癫的样子?我实在无从猜测。你们从小便跟他一起长大,素来知道他的脾气,所以我特地请你们到宫廷里来
王 后 他常常讲起你们两位,我相信世上没有哪两个人比你们更为他所
罗森格兰兹 两位陛下有什么旨意,尽管命令我们。
吉尔登斯吞 两位陛下无论有什么命令,我们都愿意尽力奉行。
国 王 谢谢你们!
王 后 谢谢你们!现在我就要请你们立刻去看看我那大大变了样子的儿子。来人,领这两位绅士到哈姆莱特的地方去。
吉尔登斯吞 但愿我们能得到他的欢心,帮助他恢复常态!
(罗森格兰兹、吉尔登斯吞及若干侍从下)
波洛涅斯上。
波 洛 涅 斯 启禀陛下,我们派往挪威去的两位使者已经喜气洋洋地回来了。
国 王 你总是带着好消息来报告我们。
波 洛 涅 斯 真的吗,陛下?不瞒陛下说,我把我对于我宽仁厚德的王上的责任,看得很重呢!此外,除非我的脑筋在观察问题上不如过去那样有把握了,不然我肯定相信我已经发现了哈姆莱特发疯的原因。
国 王 啊!你说吧,我急着要听呢!
波 洛 涅 斯 请陛下先接见使者,我的消息留着作茶余饭后的话题吧。
国 王 那么有劳你去迎接他们进来。(波洛涅斯下)我的王后,他对我说他已经发现了你的儿子心神不定的原因。
王 后 我想主要的原因还是他父亲的死和我们过于迅速的结婚。
国 王 好,等我们仔细问问。
波洛涅斯率伏提曼德【1】及考尼律斯重上。
国 王 欢迎,我的好朋友们!伏提曼德,我们的挪威王兄怎么说?
伏 提 曼 德 他叫我们向陛下转达他友好的问候。他听到了我们的要求,就立刻传谕他的侄儿停止征兵。本来他以为这种举动是准备对付波兰人的,可是一经调查,才知他的对象原来是陛下。他知道此事以后,痛心自己因为年老多病,受人欺罔,震怒之下,传令把福丁布拉斯逮捕。福丁布拉斯并未反抗,受了挪威王一番申斥;后来在他的叔父面前立誓,绝不兴兵侵犯陛下。老王见他诚心悔过,非常欢喜,当下就给他三千克朗的年俸,并且委任他统率他征募的那些兵士,去征讨波兰人。同时他叫我把这封信呈上陛下(以书信呈上),请求陛下允许他的军队借道通过陛下的领土,他已经在信里提出若干条件,保证绝不扰乱地方的安宁。
国 王 这样很好,等我们有空时,还要仔细考虑,然后答复。你们长途跋涉,不辱使命,很是劳苦,先去休息休息,今晚我们还要在一起欢宴。欢迎你们回来!
(伏提曼德、考尼律斯同下)
波 洛 涅 斯 这件事情总算圆满结束了!王上,王后,要是我向你们长篇大论地解释君上的尊严、臣下的名分,那不过是徒然浪费时间。所以,既然简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的
王 后 多谈些实际,少弄些玄虚。
波 洛 涅 斯 娘娘,我发誓我一点也不故弄玄虚。他疯了,这是真的;唯其是真的,所以才可叹。好,让我们同意他已经疯了,现在我们就应求出这种病态的原因,因为这个病态的结果不是无因而致的。我们来想一想吧。我有一个女儿,难得她一片孝心,把这封信给了我。现在请猜一猜这里面说了些什么话。“给我灵魂的偶像、最艳丽的奥菲利娅”,这是粗俗的说法,“艳丽”两字用得非常粗俗。
王 后 这是哈姆莱特写给她的吗?
波 洛 涅 斯 好王后,等一等,我要老老实实地照原文念:“你可以疑心星星是火把,你可以疑心太阳会移转,你可以疑心真理是谎话,可是我的爱永不会改变……”这一封信是我的女儿出于孝顺之心拿来给我看的。
国 王 可是她对于他的爱情抱着怎样的态度呢?
波 洛 涅 斯 陛下以为我是怎样的一个人呢?
国 王 一个忠心正直的人。
波 洛 涅 斯 但愿我能证明自己是这样一个人。可是假如我看见这场热烈的恋爱正在进行——不瞒陛下说,我在我的女儿没有告诉我以前,早就看出来了——假如我知道有这么一回事,却在暗中促成他们的好事,或者故意视若无睹,假作痴聋,不闻不问,那时候陛下觉得怎样?王后又觉得怎样?不,我一点儿也不敢懈怠我的责任,把我的女儿训斥一番,叫她深居简出,不要和他见面,不要接纳他的来使,也不要收他的礼物。她听了这番话,就照着我的意思实行起来。说来话长,他遭到拒绝以后,就郁郁不快,于是饭也吃不下了,觉也睡不着了;他的身体一天比一天憔悴,他的精神一天比一天
国 王 你想是这个原因吗?
王 后 这是很可能的。
波 洛 涅 斯 我倒很想知道,哪一次我肯定地说过了“这件事情是这样的”,而结果却并不这样?
国 王 照我所知道的,那倒没有。
波 洛 涅 斯 只要有线索可寻,我总会找出事情的真相,即使那真相一直藏在地球的中心。
国 王 我们要怎样进一步试验?
波 洛 涅 斯 您知道,有时候他会接连几个钟头在这走廊里踱来踱去。
王 后 他真的常常这样踱来踱去。
波 洛 涅 斯 趁他踱来踱去的时候,我就让我的女儿去见他,你我可以躲在帷幕后面注视他们相会的情形。要是他不爱她,他的理智不是因为恋爱而丧失,那么就不要叫我襄理国家的政务了,让我去做个耕田的农夫吧。
国 王 我们要试一试。
王 后 可是,瞧,这可怜的孩子忧郁地念着一本书来了。
波 洛 涅 斯 请陛下和王后避一避,让我走过去招呼他。
(国王、王后及侍从等下)
(取材于莎士比亚同名话剧的第二幕第一场)
注释:【1】伏提曼德:与考尼律斯均为剧中的朝臣。【2】福丁布拉斯:挪威王子,其父死于跟哈姆莱特之父的决斗中,因此他征兵攻打丹麦。
1.下列对文中加点词语的解说,不正确的一项是( )A.到我们宫廷里来 |
B.更为他所 |
C.冗长是肤浅的 |
D.他的精神一天比一天 |
A.让哈姆莱特在两位朝臣的帮助下恢复常态,是国王和王后明确的愿望。 |
B.波洛涅斯虽然发现了哈姆莱特发疯的原因,却不敢相信这原因是真的。 |
C.作者通过侧面描写塑造的行事果断的挪威王子,与哈姆莱特性格相似。 |
D.作者借助人物对白,表现出国王、王后对待哈姆莱特的态度同中有异。 |
4.请结合所选话剧的主要矛盾冲突,分析画线句的潜台词与表达效果。
【剧情简介】丹麦王子哈姆莱特在德国留学期间,父王被自己的弟弟克劳狄斯杀害。凶手掩盖真相,窃居王位,迎娶王嫂。哈姆莱特通过父亲的鬼魂得以了解事情真相。
王后及波洛涅斯①上。
波洛涅斯 他就要来了。请您把他着实教训一顿,对他说他这种狂妄的态度,实在叫人忍无可忍,倘没有您娘娘替他居中回护,王上早已对他大发雷霆了。我就悄悄地躲在这儿。请您对他讲得着力一点。
哈姆莱特 (在内)母亲,母亲,母亲!
王 后 包在我身上,你放心吧。下去吧,我听见他来了。(波洛涅斯匿帏后)
哈姆莱特上。
哈姆莱特 母亲,您叫我有什么事?
王 后 哈姆莱特,你已经大大得罪了你的父亲啦。
哈姆莱特 母亲,您已经大大得罪了我的父亲啦。
王 后 来,来,不要用这种胡说八道的话回答我。
哈姆莱特 去,去,不要用这种胡说八道的话问我。
王 后 啊,怎么,哈姆莱特!
哈姆莱特 现在又是什么事?
王 后 你忘记我了吗?
哈姆莱特 不,凭着十字架起誓,我没有忘记你;你是王后,你的丈夫的兄弟的妻子,你又是我的母亲——但愿你不是!
王 后 哎哟,那么我要去叫那些会说话的人来跟你谈谈了。
哈姆莱特 来,来,坐下来,不要动;我要把一面镜子放在你的面前,让你看一看你自己的灵魂。
王 后 你要干什么呀?你不是要杀我吧?救命!救命呀!
波洛涅斯 (在后)喂!救命!救命!救命!
哈姆莱特 (拔剑)怎么!是哪一个鼠贼?准是不要命了,我来结果你。(以剑刺穿帷幕。)
波洛涅斯 (在后)啊!我死了!
王 后 哎哟!你干了什么事啦?
哈姆莱特 我也不知道。那不是国王吗?
王 后 啊,多么鲁莽残酷的行为!
哈姆莱特 残酷的行为!好妈妈。你简直就跟杀了一个国王再去嫁给他的兄弟一样坏。
王 后 杀了一个国王!
哈姆莱特 嗯,母亲,我正是这样说。(揭帏见波洛涅斯)你这倒运的、粗心的、爱管闲事的傻瓜,再会!我还以为是一个在你上面的人哩。也是你命不该活,现在你可知道爱管闲事的危险了。——别尽扭着你的手。静一静,坐下来,让我扭你的心;你的心倘不是铁石打成的,万恶的习惯倘不曾把它硬化得透不进一点感情,那么我的话一定可以把它刺痛。
王 后 我干了些什么错事,你竟敢这样肆无忌惮地向我摇唇弄舌?
哈姆莱特 你的行为可以使贞节蒙污,使美德得到了伪善的名称;从纯洁的恋情的额上取下娇艳的蔷薇,替它盖上一个烙印;使婚姻的盟约变成赌徒的誓言一样虚伪。啊!这样一种行为,简直使盟约成为一个没有灵魂的躯壳,神圣的婚礼变成一串谵妄的狂言;苍天的脸上也为它带上羞色,大地因为痛心这样的行为,也罩上满面的愁容,好像世界末日就要到来一般。
王 后 唉!究竟是什么极恶重罪,你把它说得这样惊人呢?
哈姆莱特 瞧这一幅图画,再瞧这一幅,这是两个兄弟的肖像。你看这一个的相貌多么高雅优美:太阳神的鬈发,天神的前额,像战神一样威风凛凛的眼睛,他有降落在高吻穹苍的山巅的神使一样矫健的姿态;这一个完善卓越的仪表,真像每一个天神都曾在那上面打下印记,向世间证明这是一个男子的典型。这是你从前的丈夫。现在你再看这一个:这是你现在的丈夫,像一株霉烂的禾穗,损害了他的健硕的兄弟。你有眼睛吗?你甘心离开这一座大好的高山,靠着这荒野生活吗?嘿!你有眼睛吗?你不能说那是爱情,因为在你的年纪,热情已经冷淡下来,变驯服了,肯听从理智的判断;什么理智愿意从这么高的地方,降落到这么低的所在呢?知觉你当然是有的,否则你就不会有行动,可是你那知觉也一定已经麻木了,因为就是疯人也不会犯那样的错误,无论怎样丧心病狂,总不会连这样悬殊的差异都分辨不出来。那么是什么魔鬼蒙住了你的眼睛,把你这样欺骗呢?有眼睛而没有触觉、有触觉而没有视觉,有耳朵而没有眼或手,只有嗅觉而别的什么都没有,即使只剩下一种官觉还出了毛病,也不会糊涂到你这步田地。羞啊!你不觉得惭愧吗?要是地狱中的孽火可以在一个中年妇人的骨髓里煽起蠢动,那么在青春的烈焰中,让贞操像蜡一样融化了吧。当无法阻遏的情欲大举进攻的时候,用不着喊什么羞耻了,因为霜雪都会自动燃烧,理智都会做情欲的奴隶呢。
王后 啊,哈姆莱特!不要说下去了!你使我的眼睛看进了我自己灵魂的深处,看见我灵魂里那些洗拭不去的黑色的污点。
(节选自《哈姆莱特》第三幕第四场)
注:①波洛涅斯:新任国王的御前大臣。
1.下列对戏剧选段的赏析,不正确的一项是 ( )
A.“波洛涅斯匿帏后”这一舞台说明交代人物的动作行为,表现了波洛涅斯的狡诈性格,为下文被杀埋下伏笔。 |
B.“母亲,您已经大大得罪了我的父亲啦。”哈姆莱特的这句对白的意思是“母亲,你嫁给了杀害我父亲的现任国王,对不起我的父亲”。 |
C.本节选既有个性化的人物对白,又有深入人物内心的心理独白,还有充满妙趣和才智的双关语。 |
D.本节选在语言上充分展现了莎翁语言大师的风采,人物语言极富个性化,戏剧语言既有浓郁的诗意又流畅如话。 |
3.有人认为在“我要把一面镜子放在你的面前,让你看一看你自己的灵魂”的后面加一条“哈姆莱特持镜放于王后面前”的舞台说明会更有利于表现剧情。你的看法如何?请表明你的观点并简述理由。
周朴园 (惊愕)梅花?
鲁侍萍 旁边还绣着一个萍字。
周朴园 (徐徐立起)哦,你,你,你是——①
鲁侍萍 我是从前伺候过老爷的下人。
周朴园 哦,侍萍!(低声)是你?②
鲁侍萍 你自然想不到,侍萍的相貌有一天也会老得连你都不认识了。
周朴园不觉地望望柜上的相片,又望侍萍。半晌。
周朴园 (忽然严厉地)你来干什么?③
鲁侍萍 不是我要来的。
周朴园 谁指使你来的?④
鲁侍萍 (悲愤)命,不公平的命指使我来的!⑤
周朴园 (冷冷地)三十年的工夫你还是找到这儿来了。⑥
鲁侍萍 (怨愤)我没有找你,我没有找你,我以为你早死了。我今天没想到到这儿来,这是天要我在这儿又碰见你。
周朴园 你可以冷静点。现在你我都是有子女的人。如果你觉得心里有委屈,这么大年纪,我们先可以不必哭哭啼啼的。
1.①处表现了周朴园的什么心理?②处表现了周朴园的什么性格?
2.如何理解周朴园③处“你来干什么”和④处“谁指使你来的”这两句问话?
3.⑥处“三十年的工夫你还是找到这儿来了”的潜台词是什么?
4.有人说⑤处“命,不公平的命指使我来的”这句话表现了鲁侍萍一贯相信命运的思想局限,你同意这种说法吗?
鸡毛
汪曾祺
(1)西南联大有一个文嫂。 靠给学生洗衣服、拆被窝维持生活。每天大盆大盆地洗。她在门前的两棵半大榆树之间拴了两根棕绳,拧成了麻花。洗得的衣服。夹紧在两绳之间。风把这些衣服吹得来回摆动,霍霍作响。大太阳的天气,常常看见她坐在草地上(昆明的草多丰茸齐整而极干净)做被窝,一针一针,专心致志。
(2) 文嫂叫学生,呼之曰先生。但没有一个先生知道文嫂的身世,只知道她是一个寡妇,有一个女儿。文嫂人很老实。虽然没有知识,但洁身自好,不贪小便宜。学生洗了衬衫晾在外面,被风吹跑了,她剪了,等学生回来时交出。除了下雨,她一天都是在屋外劳作。
文嫂养了二十来只鸡。联大到处是青草,草里有昆虫蚱蜢种种活食,这些鸡都长得极肥大,很肯下蛋。隔多半个月,文嫂就挎了半篮鸡蛋,领着女儿,上市去卖。蛋大,红润好看,卖得很快。
(3)文嫂虽然生活在大学的环境里,但是关乎大学的一切,她可一点都不清楚。但是她隐隐约约地知道,先生们将来都是要做大事,赚大钱的。
(4)先生们现在可没有赚大钱,做大事,而且越来越穷,找文嫂洗衣服、做被子的越来越少了。大部分先生非到万不得已,不拆被子,一年也不定拆洗一回。学生外貌,更是不修边幅,衣衫褴褛,囚首垢面,跟一个叫花子差不多。文嫂看到这些先生,常常跟女儿说:“可怜!”
(5)来找文嫂洗衣的少了,她还有鸡,而且她的女儿已经大了。 女儿经人介绍,嫁了一个司机。这司机是下江人,除了他学着说云南话:“为哪样”、“咋个整”,其余的话,她听不懂,但她觉得这女婿人很好。他按月给文嫂送钱。下江人女婿答应养她一辈子。文嫂胖了。
(6)联大有个叫金昌焕的,学经济系的。其怪异处不胜枚举,总括起来三点:一是他所有的东西都挂着,二是从不买纸,三是每天吃一块肉。他在他的床上拉了几根铁丝,什么都挂在这些铁丝上,领带、袜子、针线包、墨水瓶……他每天就睡在这些丁丁当当的东西的下面。学生离不开纸。怎么穷的学生,也得买一点纸。但金先生从不花这个钱。为什么要花钱买呢?纸有的是!联大大门两侧墙上贴了许多壁报、学术演讲的通告、寻找失物、出让衣鞋的启事,形形色色、琳琅满目。这些启事、告白总不是顶天立地满满写着字,总有一些空白的地方。金先生每天晚上就带子一把剪刀,把这些空白的地方剪下来。他还把这些纸片,按大小纸质、颜色,分门别类,裁剪整齐,留作不同用处。他大概是相当笨的,因此,每晚都开夜车。开夜车伤神,需要补一补。他按期买了猪肉,切成大小相等的方块,借了文嫂的鼎罐,在学校茶水炉上炖熟了,密封在一个有盖的瓷坛里。每夜用完了功,就打开坛盖,用一只一头削尖了的筷子,瞅准了,扎出一块,闭目而食之。然后,躺在丁丁当当的什物之下,酣然睡去。因此,人们送给他一外号,这外号很长:“二十年目睹之怪现状”。 金昌焕倒不在乎。 你们爱调侃,爱当笑话说,说去吧!于金昌焕何有哉!金昌焕已经在重庆找好了事,过两天就要离开西南联大,上任去了。
(7)文嫂丢了三只鸡,一只笋壳鸡,一只黑母鸡,一只芦花鸡。这三只鸡不是一次丢的,而是隔一个多星期丢一只。不知怎么丢的。早上开鸡窝放鸡时还在,晚上回窝时就少了。文嫂到处找,也找不着。她又不能像王婆骂鸡那样坐在门口骂——她知道这种泼辣做法在一个大学里很不合适,只是一个人叨叨:“我口乃(的)鸡呢?我口乃鸡呢?……”
(8)文嫂的女儿回来了。文嫂吓了一跳:女儿戴得一头重孝。她明白出了大事了。她的女婿从重庆回来,车过贵州的十八盘,翻到山沟里了。女婿的同事带了信来。母女俩顾不上抱头痛哭,女儿还得赶紧搭便车到十八盘去收尸。
(9)女儿走了,文嫂失魂落魄,有点傻了。但是她还得活下去,还得过日子,还得吃饭,还得每天把鸡放出去,关鸡窝。还得洗衣服,做被子。有很多先生都毕业了,要离开昆明,临走总得干净干净,来找文嫂洗衣服,拆被子的多了。
(10)这几天文嫂常上先生们的宿舍里去。有的先生要走了。行李收拾好了,总还有一些带不了的破旧衣物,一件鱼网似的毛衣,一个压扁了的脸盆,几只配不成对的皮鞋——那有洞的鞋底至少掌鞋还有用……这些先生就把文嫂叫了来,随她自己去挑拣。挑完了,文嫂必让先生看一看,然后就替他们把曲尺形或凹字形的单元打扫一下。
(11)因为洗衣服、拣破烂,文嫂还能岔乎岔乎,心里不至太乱。不过她明显地瘦了。
(12)金昌焕不声不响地走了。二十五号的朱先生叫文嫂也来看看,这位“怪现状”是不是也留下一些还值得一拣的东西。
(13)什么都没有。金先生把一根布丝都带走了。他的凹形王国里空空如也,只留下一个跟文嫂借用的鼎罐。文嫂毫无所得,然而她也照样替金先生打扫了一下。她的笤帚扫到床下,失声惊叫了起来:床底下有三堆鸡毛,一堆笋壳色的,一堆黑的,一堆芦花的!
(14)文嫂把三堆鸡毛抱出来,一屁股坐在地下,大哭起来。“啊呀天呐,这是我口乃鸡呀!我口乃笋壳鸡呀!我口乃黑母鸡,我口乃芦花鸡呀!……”
(15)“我寡妇失业几十年哪,你咋个要偷我口乃鸡呀!……”“我风里来雨里去呀,我的命多苦,多艰难呀,你咋个要偷我口乃鸡呀!……”
(16)“你先生是要做大事,赚大钱的呀,你咋个要偷我口乃鸡呀!……”
(17)“我口乃女婿死在贵州十八盘,连尸都还没有收呀,你咋个要偷我口乃鸡呀!……”
(18)她哭得很伤心,很悲痛。
(19)她好像要把一辈子所受的委曲、不幸、孤单和无告全都哭了出来。
1.下列对小说有关内容和艺术的分析,最恰当的两项是
A.文嫂尊称学生为先生,大学生并不知道文文嫂的身世,金昌焕甚至还偷吃文嫂的鸡,作者用点面结合的方式说明联大学生冷酷无情,自私自利。 |
B.文嫂女儿长大嫁给了一个下江司机,下江司机人很好,并说要养文嫂一辈子,作者从“文嫂胖了”四字,便生动形象地展现了文嫂的生活发生了巨大的改变。 |
C.本文写金昌焕主要用了讽刺手法,对金昌焕从不买纸一事确实持肯定态度,没有任何揶揄的成分。 |
D.文少丢鸡后,并不泼妇骂街,而是喃喃自语,这主要表现文嫂的通情达理。 |
E.文章语言俭省,三言两语便展现了文少的性格特点,文末写文嫂的大哭,反复不断的写文嫂的那几句话,更能展现文嫂的无尽委屈,更好地引起了读者的同情。 |
3.作者使用鸡毛结尾在结构方式上有什么好处?请简要分析。
4.文嫂这一形象与鲁迅先生笔下祥林嫂在性情气质上有不少相似之处,但两人命运的根源却实在不同。请简要分析这种相似与不同。
窝头会馆(节选)
刘恒
第一幕
(一九四八年夏 处暑 白昼)
(老北京南城一个叫“窝头会馆”的小四合院里,住着几户挣扎在社会底层的小市民。房主苑国钟,绰号苑大头。东厢房三小间,是租户中医周玉浦,妻子金穆蓉,女儿周子萍。西厢房三小间,是租户王立本,他从小就在这个院子里给人做饭,媳妇田翠兰。前清举人古月宗作为窝头会馆的前房东,赖在会馆二十多年不交房租。)
苑国钟 (高声)今儿是好节气,处暑!是我苑国钟要饭的日子口儿了……(见众人回避便收敛了笑容)我不是要租钱,我要的是饭钱!你们不能不赏我一口饭吃!
(苑江淼从屋子里走出来,端着一个竹篦子暖壶。他脸色苍白,头发略显蓬乱,轻轻咳嗽着,眼睛始终盯着脚底下。苑国钟小心翼翼地迎过去。)
苑国钟 你好好歇着呀……快递给我,我给你灌暖壶去。
苑江淼 爸,我自己来。
苑国钟 您说……我这儿子是不是念书念傻了?
田翠兰 满世界就没您这么惯儿子的!他再有病您也是他爸爸,他是您儿子!您犯不着一天到晚供着他……
苑国钟 我不是他爸爸,他是我爸爸……成了吧?
田翠兰 您还别不爱听!让他休了学是让他养病的,没白日儿没黑界地看书看书,就知道看书!
苑国钟 我儿子喜欢看书,看了书他高兴……我得变着法儿让他高兴。
田翠兰 您也跟着高兴了是不是?您吃浆子吃多了吧?
苑国钟 您爱说什么说什么……我是心疼他,大半夜听他咳嗽,我心口都裂成两瓣儿了!我不想招我儿子不高兴……他不是念书念傻了……他是嫌我跟你们催租子呢!
田翠兰 那您就甭要租子了,您还是要儿子吧。
苑国钟 (不悦)你们存心要饿死我是不是?话说回来,饿死我没关系,你们不能饿着我儿子……这不!刚给他抓了药,人家跟我要多少钱我也得乖儿乖儿递过去,跟我要脑袋我不是也得给么?我……
(金穆蓉端着一筐箩成捆儿的纸币走过来,二话不说往篮子里倒。苑国钟赶紧张开衣襟兜住。)
金穆蓉 我不欠您了。
苑国钟 我也没欠您的,可我没法儿不谢谢您。
第二幕
(一九四八年秋 霜阵 黄昏)
(金穆蓉把十字架抱出来,往门框上钉。田翠兰端出来一尊弥勒佛和一个木托子,在门框上找地儿。)
田翠兰 福斗!我把墙上的神仙薅下来了,你找个大钉子给我楔到门框上去,让他坐高儿高儿地往下看看看谁还敢欺负咱们!
苑国钟 (郁郁寡欢)关帝爷圣明!那二位晾出来了,您也出来呆会儿……(向塑像鞠了一躬)今儿是好日子啊!今儿霜降了……今儿是我……
古月宗 今儿是窝头会馆的主子要饭的日子口儿了!你们快围上去……围上去给他施舍呀。
苑国钟 我是一句都不想言语了……就那点儿房租,现在能买一小撮儿白面,够包俩饺子的了……我都赶不及给大伙儿涨房钱!你们看着给吧,反正我没法儿赶你们走……
(周子萍退下来。苑国钟盯着姑娘手里那叠儿钱,抢夺似的把钱抓了过去,两只手紧紧攥着。)
苑江淼 (高声)放下!爸爸!您把钱还给人家……您的眼睛里除了钱还有什么?……那是人家的钱!
苑国钟 ……怎么了?这钱……这钱它还能不干净?
苑江淼 (苦笑)我还能怎么说话?爸爸,您告诉我……(指着身后的屋子)民国十六年,租房子住在这儿的那位教书先生是什么人?
苑国钟……韩先生是赤党。
苑江淼 韩先生是怎么被抓走的?
苑国钟 ……有人来抓他……他就给抓走了……把我也捎带上了……
苑江淼 您平平安安回来了……(咳嗽)可人家被枪毙了。
苑国钟 (焦灼)他是赤党!人家毙的就是赤党!我不是赤党,我可不是得回来么……
苑江淼 那笔钱是哪儿来的?您为什么一直瞒着不肯说?
苑国钟 (苦苦挣扎)我……我……你别听人家乱嚼舌头!……你爸爸里外都是清白的,我没干过对不起人的事情!
苑江淼 可是过后您买了这个宅子!
苑国钟 (一时语塞)我……
苑江淼 (极度疲倦)从我懂事儿起,您嘴里永远是钱……钱……钱!催着人家要钱,躲在屋儿里数钱……为了钱您跟街坊计较翻脸吵架,做梦您都惦记着……
苑国钟……没有钱……我拿什么养活你还供你上学?
范江淼 钱来路不正,我宁愿当初您把我扔到城墙根儿去!
苑国钟 (站立不稳)儿子……你这么说话是想要我的命!
(苑江淼径直去抢夺父亲手里的钞票。苑国钟死死攥着钞票不撒手。苑江淼情念之下给了父亲一个耳光,钞票落叶似的撒了一地。)
第三幕
(一九四八年冬 大雪 黑夜)
(油印传单报落在地,保长肖启山的儿子肖聃达,出现在大门口。)
肖鹏达 向伟大……的新中国……进军……谁的?
苑国钟 (同时)我的!是我的……(谄媚地醉笑)这东西是我的。
肖鹏达 (朝苑江森晃晃那张传单)苑江淼!上边儿密密麻麻的一大堆梦话,都是你写的……也是你印的吧?(讪笑)我多嘴问一句,您那新中国在哪儿呢?
范江淼 (憧愫)……等天亮了,太阳出来了……人人都会看到她!
我怎么看不见呐?(手搭凉棚)哪儿呢新中国……除了你们家那烂墙头,我什么也没你当然看不见……你是个瞎子。
肖鹏达 (冷笑)……苑叔儿,您赶紧领我上去,让我看看您儿子那蜡纸和油棍子,他怎么就刻得这么漂亮印得那么地道呢?我是真佩服他……
(肖鹏达突然挥枪对准苑江森,苑国钟窜出来挡住枪口,引起一片惊呼。)
苑国钟 达子!好孩子……今儿你要是非得打死一个人,那你务必得打死我……我不能让你打死我儿子。
肖鹏达 您让开……
苑国钟 达子!人得讲良心,你小时候偷我的黑枣,我逮着你想揍你两巴掌,我儿子拦着我不让打,他怕你疼……我儿子仁义呀!你倒想拿枪打他……
苑江淼 爸爸,您不用为我担心……儿子觉得值。
苑国钟 你值了……(哦泣)我不值!我什么都不要,……我就要儿子!达子……(情绪失技,怒视对方)你敢碰我儿子一根毫毛,我生吞了你你信不信?我儿子是赤党,我他妈也是赤党,有本事你现在就开枪!你看城外头那些拿枪拿炮的能不能饶了你?
(几个人扭成了一团。突然响了一枪,众人群雕一般一动不动。)
周玉浦 (看着地上)血……苑大哥您……您怎么流血啦?
(血顺着裤脚淌到地上,袍子裂口处的棉花也被浸红了。)
苑江淼 爸爸!爸爸……(搂紧父亲的肩膀,悲痛欲绝)您没事儿吧……爸爸!
苑国钟 (高声)爸爸对不住韩先生啊!韩先生叮嘱我……让我把钱送到南河沿十六号……交给一个姓朱的先生……我去了十六号……可十六号让人家给抄家啦!……我得空儿就到十六号对过儿树底下蹲着……下大雨蹲着……下大雪也蹲着……半年了一个子儿都不敢花……赶上古爷要甩他的房,我昧了心烂了肠子……我把人家的钱给花啦!
苑江淼 爸爸!是儿子对不起您……您打我吧!您打我……
苑国钟 立本儿!立本儿……
王立本 在呐。
苑国钟 拿窝头来!快着……蘸我的血……治病……你们快着呀!再磨蹭血就凝啦……儿子……爸爸手不干净……血……血干净……吃了治你的病……快着!给我儿子拿窝窝头来……
(雪花亮晶晶的,似有若无。询粪夫牛大粪兴高采烈地跑来。)
牛大粪 降啦!他们降啦……这边儿投降啦!
苑国钟 ……我儿子……我儿子……他想去新中国……
牛大粪 好哩!咱们就伴儿……咱们一块儿去新中国!
苑国钟 (找儿子的手,紧紧抓住)儿子……
苑江淼 (紧紧地紧紧地抱着父亲)爸爸!
(西厢房突然爆发出新生儿的哭声,田翠兰孙子出生。夜幕下的生者和死者都静悄悄的,那些落叶的树木居然依次开出了绚烂的花朵,与晶莹的落雪交相辉映。大幕在婴儿嘹亮的啼哭声中缓慢地闭合。)
1.下列对本剧相关内容的理解,不正确的一项是( )A.本剧以新中国成立前的社会为背景,塑造了一群生活于社会底层的百姓形象,剧情从小处着眼,对话细节和人物分寸把握得很好,反映了一个时代的转折。 |
B.第一幕的开头和结尾关于苑国钟收房租的场景,反映了人物丰富复杂的内心活动。另外,“要饭”“赏饭”“谢谢您”等台词,表现出苑国钟的圆滑世故与无奈。 |
C.第三幕中苑国钟相信蘸血的窝窝头能治儿子的病,这反映了旧社会环境下底层百姓虽然在生活中不乏实诚与可爱,但思想上还是迷信愚昧的,表现出对国民性的批判。 |
D.苑江淼是个有文化、有觉悟、思想进步的青年;然而他也有对父亲态度淡漠甚至厌恶的一面,在文中表现为他当着许多人的面斥责甚至动手打自己的父亲。 |
A.本剧在剧情设计上独具匠心,它通过两条线索的交叉,使两代人不同的处世态度发生激烈的冲突,展现了人物的毁灭与新生,用小剧情反映了大时代。 |
B.剧中的道具“十字架”“弥勒佛”“美帝爷”,台词“他想去新中国”“咱们一块儿去新中国”等,都符合人物身份和性格,反映了人物的信仰和追求。 |
C.第三幕中“雪花亮晶晶的,似有若无。牛大粪兴高采烈地跑来”这一舞台说明,一方面承接前文的清冷格调,烘托舞台氛围;另一方面推动了剧情发展,使剧情由高潮进入落幕。 |
D.最后一段“新生儿的哭声”“绚烂的花朵”“晶莹的落雪”体现了本剧现实主义的写法,具有象征意义,使剧情由沉重转为欢快,透出了一种新生与希望。 |
4.鲁迅说:“悲剧是将人生有价值的东西毁灭给人看。”请以主要人物苑国钟为例,结合剧情阐释这一美学理论。