名校
1 . 黑脉金斑蝶这一惊人能力的奥秘被解开之时,正值这一生物处于严重危机之际。(monarch;come at a time…;定语从句)(汉译英)
您最近一年使用:0次
名校
2 . 我们觉得,在二十年的时间里我们每个人都应该已经找到自己命运的出路并挣到钱了。(figure;have…done) (汉译英)
您最近一年使用:0次
名校
3 . 尽管偶尔会为一些“蠢事”争吵,Alistair仍然觉得有个兄弟是一种优势。(despite;agree)(汉译英)
您最近一年使用:0次
4 . 他的表现给别人留下了好印象。(make an impression on)(汉译英)
您最近一年使用:0次
翻译-词汇英译汉
|
较难(0.4)
|
5 . 英译汉
1 refer to 1
2 give sb a hand 2
3 in panic 3
4 at the sight of 4
5 go all out 5
6 in particular 6
7 be about to do 7
8 deal with 8
9 as if/though 9
10 curious adj. 10
11 eagerness n. 11
12 explore v. 12
13 various adj. 13
14 exchange v. 14
15 butterflies in one’s stomach 15
1 refer to
2 give sb a hand
3 in panic
4 at the sight of
5 go all out
6 in particular
7 be about to do
8 deal with
9 as if/though
10 curious adj.
11 eagerness n.
12 explore v.
13 various adj.
14 exchange v.
15 butterflies in one’s stomach
您最近一年使用:0次
6 . 目之所及,这些梯田通常从山脚下一直延伸到山顶,覆盖座座高山。(B1U6用doing作状语描述风景)(汉译英)
您最近一年使用:0次
名校
7 . 最有意义的是人与自然和谐共处共同努力来成就这些梯田并种植水稻的方式。(B1U6描述人与自然的和谐关系)(汉译英)
您最近一年使用:0次
8 . ——你在英语方面取得了很大进步。——你也是。
_____________________________________________________________________
您最近一年使用:0次
9 . 你介意我打开收音机吗?(用三种不同句式表达)
_____________________________________________________________________
您最近一年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难(0.4)
|
10 . 不幸的是,人类活动是造成黑脉金斑蝶数量下降的主要原因。(why引导定语从句;monarch butterflies)
Sadly,_______________________________________________________ .
Sadly,
您最近一年使用:0次