组卷网 > 知识点选题 > 高中英语综合库
更多: | 只看新题 精选材料新、考法新、题型新的试题
已选知识点:
全部清空
解析
| 共计 15 道试题
2024高三下·全国·专题练习

1 . 根雕,是以树根(包括树瘤、竹根等)的自然形态及畸变形态为艺术创作对象,通过构思立意艺术加工及工艺处理创作出人物、动物、器物等艺术形象做的。根雕艺术是发现自然美而又显示创造性加工的造型艺术,所谓“三分人工,七分天成。” (汉译英)

____________________________________________________________________________________________

2024-04-01更新 | 39次组卷 | 1卷引用:专题05 中国元素 中式木雕&榫卯结构 -2023-2024学年高中英语阅读写作素材之中国传统文化
2024高三下·全国·专题练习

2 . 榫卯是在两个木构件上所采用的一种凹凸结合的连接方式。凸出部分叫榫(或榫头);凹进部分叫卯(或榫眼、榫槽),榫和卯咬合,起到连接作用。这是中国古代建筑、家具及其它木制器械的主要结构方式。榫卯结构是榫和卯的结合,是木件之间多与少、高与低、长与短之间的巧妙组合,可有效地限制木件向各个方向的扭动。最基本的榫卯结构由两个构件组成,其中一个的榫头插入另一个的卯眼中,使两个构件连接并固定。榫头伸入卯眼的部分被称为榫舌,其余部分则称作榫肩。(汉译英)

____________________________________________________________________________________________

2024-04-01更新 | 37次组卷 | 1卷引用:专题05 中国元素 中式木雕&榫卯结构 -2023-2024学年高中英语阅读写作素材之中国传统文化
2024高三下·全国·专题练习

3 . 榫卯是极为精巧的发明,这种构件连接方式,使得中国传统的木结构成为超越了当代建筑排架、框架或者刚架的特殊柔性结构体,不但可以承受较大的荷载,而且允许产生一定的变形,在地震荷载下通过变形抵消一定的地震能量,减小结构的地震响应。(汉译英)

____________________________________________________________________________________________

2024-04-01更新 | 37次组卷 | 1卷引用:专题05 中国元素 中式木雕&榫卯结构 -2023-2024学年高中英语阅读写作素材之中国传统文化
2024高三下·全国·专题练习
翻译-整句汉译英 | 困难(0.15) |

4 . 圆雕就是仿真实动物雕刻,又称立体雕刻,可以多方位、多角度欣赏的三维立体雕刻,圆雕是艺术在雕件上的整体表现,观者可以从不同角度看到物体的各个侧面,从前后左右上中下进行雕刻的。(汉译英)

____________________________________________________________________________________________

2024-04-01更新 | 38次组卷 | 1卷引用:专题05 中国元素 中式木雕&榫卯结构 -2023-2024学年高中英语阅读写作素材之中国传统文化
2024高三下·全国·专题练习

5 . 艺术木雕通常是指构思巧妙、内涵深刻、能反映作者审美观和艺术技巧的作品,充分体现出木雕艺术的趣味和环保的材质美。艺术木雕是雕刻家心灵手巧的产物,而且也是装饰、装潢、美化环境、陶冶情操的艺术品,具有较高的观赏价值和收藏价值。比如我们常见的根雕。 (汉译英)

____________________________________________________________________________________________

2024-04-01更新 | 39次组卷 | 1卷引用:专题05 中国元素 中式木雕&榫卯结构 -2023-2024学年高中英语阅读写作素材之中国传统文化
2024高三下·全国·专题练习

6 . 中国木雕艺术起源于新石器时期,七千多年前的浙江余姚河姆渡已有木雕品。秦汉两代木雕工艺趋于成熟。施彩木雕标志着古代木雕工艺达到相当高的水平。唐代木雕工艺趋于完美。(汉译英)

____________________________________________________________________________________________

2024-04-01更新 | 39次组卷 | 1卷引用:专题05 中国元素 中式木雕&榫卯结构 -2023-2024学年高中英语阅读写作素材之中国传统文化
7 . 今年的春晚(The Spring Festival Gala)好戏连台,有悦耳动听的歌曲,美轮美奂的舞蹈,还有风趣幽默的相声,观众们在喜庆的气氛中辞旧迎新。(so that) (汉译英)
2023-03-31更新 | 367次组卷 | 2卷引用:大题预测07 句子翻译 -【大题精做】冲刺2024年高考英语大题突破+限时集训(上海专用)
8 . 专家把大学生感到难以适应校园生活的这个现象归因于缺乏包容和相互理解。(owe)(汉译英)
2022-03-17更新 | 363次组卷 | 2卷引用:押上海卷72-75题 翻译-备战2022年高考英语临考题号押题(上海卷)
2022高三下·全国·专题练习
9 . “我一定是昏了头!”一种关心孩子的责任感驱使她思考钱该往哪里去的正确想法。(汉译英)
2022-03-08更新 | 175次组卷 | 2卷引用:专题34 读后续写05 修辞手法突破 -2022年高考英语毕业班二轮热点题型归纳与变式演练(新高考专用)
10 . 在有些公司,重文凭轻能力的现象使很多求职者处于不利地位。(disadvantage) (汉译英)
2021-12-14更新 | 163次组卷 | 2卷引用:二轮拔高卷06-【赢在高考·黄金20卷】备战2022年高考英语模拟卷(上海专用)
共计 平均难度:一般