1 . 就我个人而言,向外国人传播中国传统文化是我们的责任。
From my point of view,________________ traditional Chinese cultures to foreigners.
From my point of view,
您最近一年使用:0次
2024高三·全国·专题练习
翻译-整句汉译英
|
较难(0.4)
|
2 . 蹴鞠,字面意思即“用脚踢球”。汉朝(公元前202年-公元220年),蹴鞠从军队流行到宫廷和上层社会。唐朝(公元618年-公元907年),这项运动得到了发展,宋朝(公元960年-公元1279年)是蹴鞠的繁荣时期,普及到社会各界。(汉译英)
____________________________________________________________________________________________
您最近一年使用:0次
2024高三·全国·专题练习
翻译-整句汉译英
|
困难(0.15)
|
3 . 今天,京剧被视为中国的文化瑰宝之一,并已传播到其他国家。它是中国传统文化走向世界的桥梁。(汉译英)
您最近一年使用:0次
4 . It is necessary to ______ the workshop because the company will do more and more business.
A.broaden | B.increase | C.extend | D.spread |
您最近一年使用:0次
2024高三·全国·专题练习
5 . 惊愕的表情在她的脸上蔓延开来。(汉译英)
您最近一年使用:0次
2024高三·全国·专题练习
翻译-词汇汉译英
|
适中(0.65)
|
6 . 汉译英
1. 与……握手
2. 将……捧在手心
3. 手拉手
4. 举手
5. 伸出手
6. 摊开双手
7. 搓着手
8. 挥动双臂
9. 某人双臂交叉
10. 抓住某人的胳膊
1. 与……握手
2. 将……捧在手心
3. 手拉手
4. 举手
5. 伸出手
6. 摊开双手
7. 搓着手
8. 挥动双臂
9. 某人双臂交叉
10. 抓住某人的胳膊
您最近一年使用:0次
22-23高三下·上海·阶段练习
翻译-整句汉译英
|
适中(0.65)
|
名校
7 . 据报道,这场京剧演出在海外赢得了许多掌声和好评,并且组织者成功地抓住了这个机会传播了中国文化。(It...) (汉译英)
您最近一年使用:0次
2023-05-07更新
|
130次组卷
|
3卷引用:大题09 句子翻译 -【大题精做】冲刺2024年高考英语大题突破+限时集训(上海专用)
(已下线)大题09 句子翻译 -【大题精做】冲刺2024年高考英语大题突破+限时集训(上海专用)上海市大同中学2022-2023学年高三3月月考英语试卷(含听力)牛津译林版2020必修一unit2 Grammar and usage