由于气候、地理、历史、物产及饮食风俗的不同,演变出了八种最具影响力的地方菜系,也就是我们常说的中国传统饮食“八大菜系”,包括“鲁、川、苏、粤、闽、浙、湘、徽”。 (汉译英)
2024高三·全国·专题练习 查看更多[1]
(已下线)专题02 中国民俗 饮食 -2023-2024学年高中英语阅读写作素材之中国传统文化
更新时间:2024/04/01 10:31:11
|
相似题推荐
对不起,当前条件下没有试题,组卷网正在加速上传试题,敬请期待!
您也可以告诉我们您需要什么试题。
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
名校
【推荐1】尽管网购商品价格便宜,但我觉得盲目购物是不明智的,毕竟质量才是王道。(despite)
您最近半年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
名校
【推荐2】公司在录用新人时,应把工作能力和工作经验当作重要的因素,不以他们的颜值及家庭背景为转移。(汉译英)(view; independent)
您最近半年使用:0次
翻译-词汇汉译英
|
较难
(0.4)
【推荐1】汉译英
1. 擅长园艺_________
2. 把自己的业余时间花费在园艺上________
3. 参加竞赛________
4. 最喜欢_________
5. 享受自然的美_________
6. 业余活动_________
7. 对…存有疑虑_________
8. 反思,思考_________
9. 导致了某人做…________
10. 表演,演出来_________
1. 擅长园艺
2. 把自己的业余时间花费在园艺上
3. 参加竞赛
4. 最喜欢
5. 享受自然的美
6. 业余活动
7. 对…存有疑虑
8. 反思,思考
9. 导致了某人做…
10. 表演,演出来
您最近半年使用:0次
翻译-整句英译汉
|
较难
(0.4)
【推荐2】There is strong and comprehensive evidence that the rise in temperature has led to an increase in extreme weather and natural disasters worldwide, not only causing serious damage, but also costing human lives. (英译汉)
您最近半年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
名校
【推荐1】黑脉金斑蝶这一惊人能力的奥秘被解开之时,正值这一生物处于严重危机之际。(monarch;come at a time…;定语从句)(汉译英)
您最近半年使用:0次
翻译-整句汉译英
|
较难
(0.4)
名校
【推荐2】这部由著名影星主演的电影还有很久才搬上银幕,但是导演仍然用预告片对电影的内容进行了概述。(star) (汉译英)
您最近半年使用:0次