组卷网 > 知识点选题 > 文化
更多: | 只看新题 精选材料新、考法新、题型新的试题
解析
| 共计 372 道试题
阅读理解-阅读单选(约380词) | 适中(0.65) |
名校
文章大意:这是一篇新闻报道。近日,中国出版了一系列涵盖八部经典京剧作品的中英文书籍,旨在以直接的方式揭示这一艺术形式的细节。文章对此进行了详细报道。

1 . A series of books in Chinese and English covering eight classic works of Peking Opera recently released, with the aim of revealing details about the art form in a direct way.

The bilingual (双语的) books are from the Translation Series of a Hundred Jingju Classics, a project originated from 2011, which is part of the effort by the central government to promote Chinese culture overseas.

Peking Opera, with its complex and colorful costumes and make-up, as well as the unique performance combining singing, dialogue, acting and acrobatics (杂技), has become a symbol of traditional Chinese culture. Over the last 200 years, more than 1, 000 Peking Opera shows have been produced telling the most classic historical stories in China, as well as giving glimpses of society, according to Wang. The art form was listed as an Intangible Cultural Heritage of Humanity (非物质文化遗产) by UNESCO in 2010. Famous performers such as Mei Lanfang and Cheng Yanqiu have also taken Peking Opera abroad. And though foreign fans are impressed by it, few understand the stories told on stage.

To help foreigners understand the art form better, Sun Ping, dean, School of Art, Beijing Foreign Studies University, and her team have edited the new books. Different from previous English translations of books that mostly covered the scripts (剧本) of Peking Opera plays, the new series introduces nearly all aspects of the art form, including the script, actors and actresses, performance skills, musical instruments and costumes, according to Sun, who is herself a highly regarded Peking Opera artist.

“It fills the blank in overseas promotions of Peking Opera,” says Liu Jian, a professor at the National Academy of Chinese Theater Arts. “The inheritance and promotion of Peking Opera are very important. In a sense, promotion is even more important. The project sets a good example.”

Scott Ian Rainen, an expert from the United States, who works at China Foreign Languages Publishing Administration, says he was happy to read the new books. Foreigners often don’t understand the plot in a Peking Opera play, but the books introduce the cultural and historical background, its character modeling, costumes and props, artistic theories and so on.

1. Why are the set of bilingual books released?
A.To stress the importance of Peking Opera.
B.To attract foreigners to learn Peking Opera.
C.To promote the diversity of Peking Opera.
D.To present Peking Opera more effectively.
2. What is the third paragraph mainly about?
A.The advantage of learning Peking Opera.
B.The brief introduction of Peking Opera.
C.The benefits of releasing these bilingual books.
D.The reason for people’s attachment to Peking Opera.
3. What’s special about these translations of books?
A.They cover stories about Peking Opera.
B.They share a more significant art value.
C.They are better in covering the scripts of Peking Opera.
D.They are overall in showing the features of Peking Opera.
4. What is Scott lan Rainen’s attitude towards the new project?
A.Subjective.B.Sceptical.C.Positive.D.Tolerant.
阅读理解-阅读单选(约370词) | 适中(0.65) |
名校
文章大意:本文是一篇说明文。文章主要讲的是敦煌莫高窟壁画的修复工作及其意义。

2 . It’s a race against time, as generations of cultural heritage conservators at the Dunhuang Academy make a great effort to protect the artistic charm of the Mogao Caves, a UNESCO World Heritage Site, despite erosion (侵蚀) by sand and wind.

The team is devoted to protecting the 45,000 square meters of murals (壁画) and more than 2,400 painted sculptures of the 735 caves of the site, the construction of which spans about a thousand years, from the 4th century to the 14th century. The cultural relics are the product of the cultural exchanges that took place over centuries on the ancient Silk Road. “Our work, repairing murals and painted sculptures, is to better preserve the caves, which promotes the great Dunhuang spirit of inclusiveness to the world and inspires modern people,” says Su Bomin, director of the Dunhuang Academy.

Commonly seen “diseases” affecting the murals include cracking and flaking, as well as erosion that is caused by changes in temperature and humidity of the caves, and the deposition of salts. To restore a mural requires an all-rounder. Restorers should know painting, master the skills of a mason and have some knowledge of chemistry and physics, to be able to recognize the problems and their corresponding causes and deliver a solution. They must also select proper materials and tools, and conduct experiments, before formally carrying out the restoration and evaluating the effect afterward.

The restoration should respect the original work and aim to maintain the status quo of the murals rather than repainting them. When the restorers find some parts of murals missing or fading away, they never repaint them to create a “perfect” appearance in restoration. “Cultural relics are witnesses of history,” explains Su. “When you pursue the so-called intact (完好无损的) look for artistic reasons, you will lose their key meaning.”

Cave conservation is about continuously solving problems. “It needs a long-term research to better preserve the caves, over a much wider time span that goes beyond our lifetimes,” Su says. But at least, they can keep the current look of the murals for as long as possible.

1. What is the main purpose of paragraph 2?
A.To show the popularity of Dunhuang murals.
B.To explain the history of the ancient Silk Road.
C.To stress the significance of the restoration work.
D.To present the ways of protecting cultural heritage.
2. Which of the following best describes the restoration work?
A.Demanding.B.Well-paid.C.Interesting.D.Creative.
3. What should restoring murals focus on according to paragraph 4?
A.Spotting the faded murals in time.
B.Fixing the missing parts of murals.
C.Maintaining the current look of murals.
D.Repainting to perfect the appearance of murals.
4. Which can be the best title for the text?
A.The Artistic Charm of Mural Paintings
B.The Mural Restoration in the Mogao Caves
C.The Successful Experiment on Cave Conservation
D.The Role of the Dunhuang Spirit in Chinese Culture
2022高三下·全国·专题练习
语法填空-短文语填(约190词) | 适中(0.65) |
名校
文章大意:这是一篇说明文。文章介绍了北京的胡同的由来、规模及历史意义。
3 . 阅读下面材料,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

During China’s dynastic period, emperors planned the city of Beijing     1     arranged the residential areas according to social classes. The term “hutong”,     2     (original) meaning “water well” in Mongolian, appeared first during the Yuan Dynasty.

In the Ming Dynasty, the center was the Forbidden City,     3     (surround) in concentric (同心的) circles by the Inner City and Outer City. Citizens of higher social classes     4     (permit) to live closer to the center of the circles. The large siheyuan of these high-ranking officials and wealthy businessmen often     5     (feature) beautifully carved and painted roof beams and pillars (柱子). The hutongs they formed were orderly, lined by     6     (space) homes and walled gardens. Farther from the center lived the commoners and laborers. Their siheyuan were far smaller in scale and     7     (simple) in design and decoration, and the hutongs were narrower.

Hutongs represent an important cultural element of the city of Beijing. Thanks to Beijing’s long history     8     capital of China, almost every hutong has its stories, and some are even associated with historic     9     (event). In contrast to the court life and upper-class culture represented by the Forbidden City, the Summer Palace, and the Temple of Heaven, the hutongs reflect     10     culture of grassroots Beijingers.

2024-02-11更新 | 154次组卷 | 4卷引用:2024届黑龙江省齐齐哈尔市高三下学期5月联合模拟预测英语试题
阅读理解-阅读单选(约340词) | 适中(0.65) |
名校
文章大意:这是一篇记叙文。主要介绍了作者通过自己的体会和感触介绍了穿红色在中国农历新年和本命年的意义。

4 . By tradition, on Lunar New Year, you’re supposed to put on new clothes, from inner to outer ones. If they’re the lucky red, all the better. You can never have too much luck.

But when you turn a multiple of 12, 24, 36, 48, 60 and so on — the tradition gets extended: Red underwear every day of that lunar calendar year. When I first heard about the practice a few years ago, I considered it nonsense. It also seemed ridiculous to buy so many pairs in a color vivid under light clothes. My practical immigrant Chinese parents, an engineer and scientist, didn’t pass this tradition down. Adding another superstition (迷信) also seemed like a thing I could do without. But as I approach my fourth time around the wheel for the “Year of the Dragon,” — in what’s known as “ben ming nian” or the threshold year — I’ve been reflecting upon the milestones of those past intervals: puberty at age 12, moving across the country for a job at 24 and giving birth to my twin sons at 36.

The more I’ve looked into the practice, the more I realize the significance of its popularity. As an American-born Chinese, I have always adopted and adapted what comes from my birthplace. Logically, I know it won’t matter if I wear red or not, but for me, for now, this shared tradition strengthens my bond with my culture.

So often, life goes by so quickly before we could realize. Days become weeks, months, years and suddenly a dozen years go by. My newborns have grown into tweens and I’ve transformed from not quite middle-aged to now very much so. With the turn of the Lunar New Year, I value a chance to reflect on my past struggles and how I found a way through.

It’s a mindset we could all benefit from.

1. What is the tradition on Lunar New Year?
A.Wearing lucky red clothes all year round.
B.Putting on new clothes from head to toe.
C.Never having too many lucky clothes.
D.Extending the superstition at a multiple of 12.
2. Why did the author mention her parents?
A.To prove it is ridiculous to wear red clothes.
B.To honor her practical immigrant parents.
C.To blame her parents for not passing the tradition down.
D.To justify her not following the extended tradition.
3. What finally changed the author’s attitude to the practice?
A.Her approaching the age of 48.B.Its connection with her culture.
C.Her illogical thinking patterns.D.Its popularity among immigrants.
4. What might the author do at her fourth time around the wheel?
A.Reflect on her way through.B.Develop a new beneficial mindset.
C.Buy underwear in the vivid red.D.Realize time going by quickly.
智能选题,一键自动生成优质试卷~
语法填空-短文语填(约220词) | 适中(0.65) |
名校
文章大意:这是一篇说明文。文章主要介绍了花朝节的起源和节日活动等相关情况。
5 . 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

Huazhao Festival has remained silent for centuries. However, the traditional festival closely     1     (connect) with spring is coming back to life because of people’s intense enthusiasm for traditional Chinese culture and a rising need for seasonal sightseeing tours.

Huazhao Festival     2     (say) to be celebrated as the birthday of the flower goddess in every second month on the Chinese lunar calendar. Its origin can date     3     the period before the Qin Dynasty and was     4     (official) set as a festival during the Sui and Tang dynasties. During the Tang Dynasty, the festival     5     (fall) on the 15th day of the second lunar month. It was one of the three nationwide celebrations back then. The other two were Lantern Festival and Mid-Autumn Festival.

However, the timing of the festival varies between regions, because of the difference in when flowering begins. As       6     result, many parts of the country took turns     7     (launch) their celebrations as if presenting a feast for the eyes in relays.

Despite various highlights, the celebrations across different regions shared the features of hanfu     8     flower appreciation. The festival also plays a key role in boosting shopping and caters to spending in nearby areas.

Its renaissance (复兴) reflects the change in young people’s aesthetic orientation (审美取向), emotional needs and consumption preferences, and indicates their     9     (recognize) of excellent traditional Chinese culture. Behind that is the     10     (grow) cultural confidence among young people.

语法填空-短文语填(约210词) | 适中(0.65) |
名校
文章大意:这是一篇说明文。文章主要介绍“中国龙”的传说和相关的习俗。
6 . 阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

Over the 5,000 years of Chinese history, the Chinese dragon used to be a totem (图腾) . Gradually, it has evolved into an image    1     (represent) the spirit of the Chinese nation. According to reports, long was first translated to “dragon”    2     The Travel of Marco Polo. And in China’s Qing Dynasty, westerners translated long as “draco”,       3    is Latin for “dragon”.

Legend goes that the Chinese dragon can fly and has the magical power to control wind and rain, so can spurt   (喷出) water from its mouth     4     (ensure) a good harvest with timely rainfall. To show their supreme power and dignity, emperors in ancient China always    5     (regard) themselves as “true dragons”.

Across    6    land of China, ordinary people worship the dragon, whose images and names can be found in architectural structures or    7     (decorate) , such as the Nine-dragon Wall and the Dragon Boat. There are many idioms     8     (relate)   to the Chinese dragon, such as Hua Long Dian Jing, meaning “Painting the dragon to life”

Of all the 12 Chinese zodiac animals (生肖动物) ,the dragon is one of people’s favorites. When people name newborn babies, long is a    9     (frequent) selected character, especially for boys born in the Year of the Dragon, as it is hoped    10    they will grow as strong and energetic as a dragon.

2024-01-24更新 | 262次组卷 | 5卷引用:黑龙江省齐齐哈尔市第八中学校2023-2024学年高二下学期4月月考英语试题
7 . 假定你是李华,你所在的俱乐部下周将举办一场京剧(Beijing Opera)演出,请给你的外国京剧发烧友 Tom写一封电子邮件,内容包括:
1.告知活动详情;
2.邀请他线上参加。
注意:1.写作词数应为80个左右;
2.可以适当增加细节,以使行文连贯。
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
阅读理解-阅读单选(约330词) | 适中(0.65) |
文章大意:本文为一篇说明文。如今,世界英语不单单受美式英语和英式英语的影响,英语词汇和汉语语法的结合还导致了越来越多的“中式英语”的出现。

8 . Some people say global English is no longer just controlled by British or American English, but is running free and developing uniquely local forms. Can you figure out the following terms?

“I like your smile, but unlike you put your shoes on my face.” This is a way of saying “Keep off the grass” Or “people mountain, people sea”, which means “very crowded”.

These examples are what we call Chinglish. When it comes to Chinglish, if all you know is “good good study, day day up”, you will be considered “out man”.

Nowadays, more Chinglish words have been created, for example, a Chinese idiom is translated as “smilence”, a combination by the English word smile and silence.

Chinglish usually offers a humorous look at misuses of the English language in Chinese street signs, products, and advertising. They are favoured by some English speaking tourists and visitors. Dominic Swire has been living in Beijing for a couple of years. “I think many Chinese people complain about the Chinglish and badly translated English. But you know, sometimes for us foreigners, it’s actually quite charming to see them. I think if the translations of English in China were all perfect, then something would be lost from Chinese culture.”

However, Chinglish will probably become a “cultural relic” in the near future. Beijing has made a comprehensive plan to improve foreign language services and correct Chinglish within five years. “It is very ridiculous to see Chinglish on the signs in some scenic spots. And they are a kind of barrier for communication between Chinese and people from other countries,” a Beijinger said.

Some Chinese university experts side with Chinglish. They argue that English has absorbed elements from other languages such as French and Spanish in its growth, and now it’s Chinese’s turn.

1. Which one of the following can be called Chinglish according to the examples?
A.English words which get new Chinese meanings.
B.The Chinese words which are difficult to translate.
C.The words combining English vocabulary and Chinese grammar.
D.The local words preventing foreigners from learning Chinese well.
2. What does “smilence” most probably mean?
A.Laughing at somebody.
B.Knowing little about speech.
C.Smiling without being noticed.
D.Saying nothing but to smile.
3. What is Swire’s attitude to Chinglish?
A.It helps him to learn Chinese well.
B.It seems part of Chinese culture.
C.It can show the humour of Chinese.
D.It will attract more foreign tourists.
4. Why is Chinglish likely to become a “cultural relic” in Beijing?
A.Because Beijing is determined to get rid of Chinglish signs.
B.Because Chinglish is a chance to enrich Chinese and English.
C.Because it has become a unique bridge between Chinese and English.
D.Because it improves the understanding between Chinese and foreigners.
2024-01-17更新 | 64次组卷 | 1卷引用:黑龙江省鸡西市密山市2023-2024学年高一上学期1月期末英语试题
阅读理解-阅读单选(约320词) | 较易(0.85) |
名校
文章大意:这是一篇说明文。文章介绍了西班牙的西红柿节。

9 . The Tomatina Festival(西红柿节) is a festival that is held in a town named Bunol in Spain, on which people throw tomatoes for fun. It is held on the last Wednesday of August each year.

In 1945, during a parade(游行) in the town one day, young men who wanted to be in the parade started a fight in the town square. They used tomatoes as weapons(武器).This is the most popular story about how the Tomatina Festival started.

At around 10: 00a.m.on Wednesday, activities that are organized to celebrate the festival begin. The first one is climbing a pole with a ham on top. When a person is climbing, some people sing and dance. When the person drops the ham off the pole, the tomato fight starts. The tomatoes come from Extremadura. The tomatoes there are less expensive and are grown specially for the festival. The number of tomatoes used is about 150, 000. After exactly one hour, the fight ends. The whole square becomes red because there is tomato juice everywhere. Then hoses are used to clean the square and to wash away the tomato juice on people’s bodies. After that, the town goes back to the way it was.

The local government has made some rules for the safety of people. One of them is as follows: People have to squash(把……挤软) the tomatoes before throwing in order not to hurt other people.

The Tomatina Festival has inspired other similar celebrations in other parts of the world, for example, in the city of Dongguan, Guangdong Province, China, a tomato fight is held on October 19th.

1. During the Tomatina Festival in Spain, people throw tomatoes            .
A.to show they are angryB.to make moneyC.for funD.for exercise
2. The second paragraph is mainly about the          the Tomatina Festival in Spain.
A.rules forB.activities duringC.future ofD.origin of
3. The Tomatina Festival is held          .
A.in ExtremaduraB.in OctoberC.near a riverD.in August
4. What can we learn from this passage?
A.The tomato fight in Spain lasts for a day.
B.The local government made rules in order to protect people.
C.The tomatoes used during the Tomatina Festival in Spain are expensive.
D.The tomato fight in Guangdong is on the same day as the Tomatina Festival in Spain.
语法填空-短文语填(约180词) | 适中(0.65) |
名校
文章大意:本文是说明文。文章主要介绍了彝族火把节的起源和庆祝方式。
10 . 阅读下面短文,在空白处填入1个 适当的单词或括号内单词的正确形式。

Cheering, dancing and singing, local people and tourists gathered around the fire during the Torch Festival of the Yi People in Bijie’s Hezhang county, Guizhou, on Aug 12. The festival     1     (list) as a national intangible cultural heritage in 2011. 

    2     there are many versions about the origins of the festival, it mostly related to the     3     (nature) worship of fire. For the early Yi people     4     lived in high-altitude mountainous areas, fire was essential     5     light, warm, and cook food. There was     6     old practice: Before     7     (bring) animal meat into the home, a small fire must first be lit outside the door and the meat should     8     (smoke) on the fire to drive away filth (污秽). That’s why the Yi people have a proverb that says, “Everything you eat must ‘see’ fire .” In farming, they used to light     9     (pile) of branches and leaves and bury them in the ground later, using them     10     (fertilize) the land. The Yi people used to celebrate the festival as a way to pray for a good harvest and to drive away evil from their home and farmland. Today, it has become a social event.

2024-01-09更新 | 128次组卷 | 1卷引用:2024届黑龙江省佳木斯市第十一中学高三上学期第一次质量检测英语试题
共计 平均难度:一般