A.中央集权制度逐渐形成 | B.传统政治秩序仍然有效 |
C.统治者依然能专制独裁 | D.礼乐制度受到普遍推崇 |
时间 | 地域中心及文学主题 |
东晋初期 | 主要是以建康为中心的京都地域的“中兴”文学主题兴起 |
东晋中期 | 主要是以兰亭诗会为代表的会稽地域“玄言”文学主题的兴盛 |
东晋后期 | 后期主要是以庐山为中心的寻阳地域“遁世“文学主题的兴盛 |
A.反映了区域间文化交流日益频繁 | B.体现政治环境与文化互动 |
C.清谈无为之风冲击传统伦理道德 | D.创作题材世俗化特征显著 |
A.鼓励文学创作 | B.促进理学传播 |
C.宣传出仕思想 | D.加强基层教化 |
A.诗歌以描写节日活动为主 | B.体育活动丰富文学素材 |
C.宫廷体育活动向民间扩展 | D.社会体育活动丰富多彩 |
A.表明儒家正统地位受到冲击 | B.得益于多元文化的交流互鉴 |
C.凸显了诗歌创作世俗化倾向 | D.反映了唐朝国内政局的变动 |
材料 以朝气蓬勃的世俗地主阶级知识分子为主体,隋唐文化显示出无所顾忌的宏大气派。“唐人歌诗,其于先世及当时事,直辞泳寄,略无避隐”,创造出一个全民族诗情郁勃的时代,胡舞龟兹曲风靡长安,“洛阳家家学胡乐”。而“蕃人旧日不耕犁,相学如今种禾黍”的现象亦不罕见。南亚的历法、中亚的乐舞、西亚和西方世界的医术及马球运动等,如同“八面来风”,一涌而入。阎立本、吴道子等著名画家从佛画的绚丽色彩与宗教题材中汲取营养,大大提高了民族绘画的技巧与表现力。与此同时,隋唐文化向外传递出其独有的“智慧之光”,逐渐形成一个以中国本土为中心,以中国文化为轴心的东亚文化圈。
——摘编自张岱年、方克立《中国文化概论》
(1)据材料,概括隋唐文化气派宏大的主要表现,并结合所学知识,说明其历史背景。(2)据材料并结合所学知识,简析隋唐文化的独特贡献。
A.诗歌因带有强烈的主观性不能作为史料 |
B.诗歌作为一手史料有较高的实证价值 |
C.“以诗证史”要注意文学性和历史性的关系 |
D.存世史料和后世研究的矛盾无法再现历史真相 |
材料一 《马赛曲》翻译改动的部分情况
“麦须尔诗”(1873年王韬译) | 用中国古典七言诗的格律来翻译,认为诗的主旨是反对国王的残酷统治,梁启超在1902年《新民丛报》中高度肯定该译稿。 |
“法(佛)兰西革命歌”(1904年侠民译) | 用文言文翻译,被同盟会机关报《民报》、《中国革命记》等转载,被视为法国大革命的象征。 |
“马赛曲”(1920年马骥良译) | 用白话文翻译,对“citoyen”的翻译,从“体团”变为“国民”,此后白话文翻译的《马赛曲》版本不断出现。 |
材料二 抗战时期,《马赛曲》成为救亡图存的重要媒介。与此同时,《战歌》、《新马赛曲》等改编作品应时而生,歌词呈现出日益严峻的国难危机,“呼吁中国同胞:‘不分恩怨,不分你我,有钱出钱,有力出力,作一全民族革命战争’。”《马赛曲》对《义勇军进行曲》的创作也有启发作用,《马赛曲》中“用肮脏的血液,灌溉我们的田野”与《义勇军进行曲》中“把我们的血肉筑成我们新的长城”意义近似,《马赛曲》中多次出现的“前进”在《义勇军进行曲》中被不断强调。
——摘编自宋逸炜《〈马赛曲〉在近代中国的多重变奏》
(1)据材料一、概括《马赛曲》翻译改动变化的表现,并说明变化的时代背景。(2)据材料二并结合所学知识,简析抗战时期《马赛曲》翻译改动的积极影响。
A.法律观念受到儒家思想影响 | B.北宋官员朋党观念浓厚 |
C.纲常伦理道德得到强化 | D.司法审判深受佛道影响 |
A.官府鼓励商品贸易 | B.商品销售手段多样 |
C.士人投身商业活动 | D.文学与商业的融合 |