1 . 私はちょうど20歳の時に、日本に来ました。当時の私は「おはようございます」「こんにちは」など、挨拶程度の日本語しかできませんでした。だから、しばらく外に出るのがとても怖く、ずっと家の中にいて、朝から、晩までテレビばかり見て毎日を過ごしていました。
だんだん日本の生活に慣れてきた頃、看護師として働いてみないかと言われました。私は子供の頃から、看護師になるのが夢で、そんな私の気持ちをよく理解してくれている叔父さんからの話でした。私はあまりにも急な話で、すぐには答えることができませんでした。実は当時の私が迷っていた本当の理由は言葉の問題でした。
しかし、これは看護師になるいい機会ですから、私は心配しながら病院で働き始めました。絶対にやっていこうという気持ちで努力しましたが、看護師という仕事に完全に慣れるまでには、とても時間が掛かりました。ポケットにいつも電子辞書を入れて仕事をする毎日が続きました。
今でも、はっきり覚えていますが、それは、自分がやっと立派な日本語の会話ができたと思えた日のことです。仕事が終わって、寮に戻り、嬉しさのあまり、とうとう大きな声で泣いてしまいました。嬉しくて涙が止まりませんでした。私は立派に日本語が話せた嬉しさで胸がいっぱいでした。そして、これからも、頑張っていこうと思いました。日本で看護師として働いたことはいつまでも忘れない思い出として残るでしょう。
1.「ずっと家の中にいて」とあるが、その理由は次のどれか。A.日本に来たばかりだから |
B.日本のことは詳しくないから |
C.日本語はちょっとしかできないから |
D.日本のテレビ番組を見るのが大好きだから |
A.電子辞書は軽いから |
B.まだ仕事が完全に慣れなくて、仕事中でも電子辞書を使うから |
C.電子辞書は高いから |
D.電子辞書を大切にしたいから |
A.もう日本に慣れたこと |
B.看護師になったこと |
C.日本語でうまく話すことができると感じた日のこと |
D.病院の仕事はもう慣れたこと |
A.看護師としての仕事 |
B.日本の病院での仕事のこと |
C.日本での生活 |
D.日本語の勉強と私の努力 |
A.看護師になることは私の夢です |
B.日本の病院での仕事は苦しいです |
C.努力すれば、夢が実現できます |
D.日本語の学習は絶対必要です |
A.気にして | B.気を使って | C.気をつけて | D.気を配って |
A.とおりに | B.かわりに | C.のに | D.うちに |
A.にとって | B.について | C.によって | D.に応じて |
「ええ、さっき天気予報を見たよ。今晩は雪が降る( )。」
A.らしい | B.ようだ | C.みたい | D.そうもない |
A.で | B.に | C.へ | D.を |
A.に | B.で | C.へ | D.を |
A.おかげで | B.せいで | C.のとおりに | D.かわりに |
A.ものになっている | B.ようになっている |
C.ことになっている | D.そうになっている |
10 . 日本語では、「ことにする」と「ことになる」は見た目が似ているが、伝わる意味は違っている。「ことにする」を使うと、話し手の意志で決めたということが伝わる。「ことになる」を使うと、話し手の意志に関係なく、自然にそういう結果になったということが伝わる。
例えば、自分の転勤について、「大阪に赴任することになりました」と言えば、会社の決定あるいは上司の命令で赴任するということを伝える。この場面では、話し手の意志とは関係なく、そういう結果になったという意味が強くなる。一方、「大阪に赴任することにしました」と言うと、自分で決めたということを伝える。
では、「彼女と結婚することになりました」という言葉も、話し手の意志ではなく、本当は結婚したくない、周りの人に強制されたから結婚するという意味なのだろうか。実はこの場面では、本当は話し手の意志で決めたことでも、婉曲的に表現するために「ことになる」が使われているのだ。日本人は自分の意志で決めておきながら、「結婚することになりました」と言うのである。
( ア )、「ことにする」と「ことになる」は文字で見るとたった一文字の小さな違いだが、どのような言い方をするかによって、コミュニケーションの上では大きな違いになるのである。
1.文中に「話し手の意志で決めた」とあるが、その意味はどれか。A.話し手が自然にそうしている |
B.話し手がそうしたいと思ってやっている |
C.話し手はやりたくないのにやっている |
D.話し手の意志が強いということ |
A.私は上司に命令されたから大阪に転勤することになった |
B.会社の決定によって、私は大阪に行くことになった |
C.仕事でミスしてしまったので、大阪に飛ばされた |
D.大阪の仕事に興味を持っているので、大阪に赴任することにした |
A.「大阪に赴任することになりました」を言う場面 |
B.「大阪に赴任することにしました」を言う場面 |
C.「彼女と結婚することになりました」を言う場面 |
D.「彼女と結婚することにしました」を言う場面 |
A.このように | B.そのように | C.そこで | D.それで |
A.「ことにする」と「ことになる」は文字で見ると違うが、実の意味はまったく同じだ |
B.「ことにする」と「ことになる」はどちらも単に決まりを教える言い方である |
C.「ことにする」は自分の意志を強く伝えるもので、強制された意味がない |
D.「ことにする」より「ことになる」のほうが話し手の意志が伝わる |