材料一 阿拉伯人通过将实力雄厚的部落结为联盟,加强了统治。在进行统治时,阿拉伯人并不拘泥于民族,而是以伊斯兰教为纽带把各个民族维系在一起,通过这种方式,阿拉伯人和波斯人建立了合作机制。这样一来,实现了由通过军事征服的“征服时代”向从事经济活动的“经济时代”转型。……阿拉伯帝国的中心从与地中海相连的地区向与印度洋相连的地区转移,印度洋被纳入阿拉伯帝国的版图,同时,阿拉伯帝国的经济活动中心也从干燥的地中海,转移到干燥地带和湿润地带的连接处,并进入将东非、西亚、印度、东南亚、中国南部连在一起的印度洋,阿拉伯帝国转型成为陆地和海洋的大商业帝国。
——摘编自(日)宫崎正胜《大国霸权:5000年世界海陆空争霸》
材料二 古代中国与阿拉伯作为亚洲两大异质文明的载体,通过贸易上的相互弥补,器物文明层面的彼此借鉴,宗教文化方面的交流融通,发掘和吸纳有益养分,满足各自所需,从而推动了社会发展和进步,也对世界文明作出巨大贡献。
——摘编自王铁铮《历史上中国与阿拉伯国家的交往及其影响》
(1)根据材料一及所学知识,概括阿拉伯帝国统治的主要特点,并分析其兴起和发展原因。(2)根据材料二及所学知识,用史实说明古代中国和阿拉伯推动了社会发展和进步,也对世界文明作出巨大贡献。
A.加速了阿拉伯帝国民族交融 | B.有利于近代人文主义的产生 |
C.缓和了帝国境内的宗教矛盾 | D.有助于欧亚民族意识的觉醒 |
笈多帝国时期 | 古代印度婆罗谜字体十位数字符号确立起来,印度数字首先被印度周邻斯里兰卡、缅甸、柬埔寨等国汲取。 |
大约公元五世纪 | 印度数字经由商人传至欧洲,但并未产生很大影响。 |
公元七世纪 | 随着阿拉伯势力崛起,印度数字始为西亚一些国家所接受。 |
七世纪末、八世纪初 | 一些阿拉伯学者逐渐采用并修改补充印度婆罗谜字体十位数字,后来这种阿拉伯人修改的印度数字又经由他们之手传入欧洲。 |
公元十二世纪 | 欧洲许多地区开始比较普遍地学习和运用印度数字。 |
A.经济繁荣促进科技创新 | B.古代印度文明领先于世界 |
C.文明传承助推社会转型 | D.阿拉伯人沟通东西方文化 |
A.与古希腊文明有密切交流 | B.科技水平曾长期领先世界 |
C.延续了希腊化时代的进程 | D.具有开放包容的文化环境 |
(1)李同学阅读教材后,发现古代也存在殖民活动。以下地图反映了哪一人群的殖民扩张?( )
A.苏美尔人 | B.埃及人 | C.希腊人 | D.罗马人 |
A.武力扩张,建立帝国 | B.重视贸易,发展经济 |
C.控制商路,沟通东西 | D.编纂法典,维护秩序 |
A亚非拉B工业革命C三角贸易 D新航路E瓜分世界的狂潮F第二次世界大战
(4)随后小李同学在这段论述旁边记录了如下笔记,请将空格处填写完整。
“消灭旧的亚洲式的社会”指的是摧毁自给自足的①,为资本主义发展提供市场和廉价的劳动力。“在亚洲为西方式的社会奠定物质基础”指的是引入西方的②,促进印度经济的发展。
(5)根据小李同学整理的资料及所学知识,谈谈你对近代殖民活动的看法。
材料一 在公元634年到公元750年,阿拉伯人建立起一个西起比利牛斯山脉,东至帕米尔高原的帝国,伴随着帝国建立,伊斯兰教也传往世界各地。经济繁荣又使阿拉伯商人的足迹踏遍了亚、非、欧三洲,在地中海、印度洋甚至远至中国东南沿海的辽阔区域,阿拉伯商人都一度是最活跃的群体。9世纪初,阿拔斯王朝的哈里发采用文化宽容政策,鼓励并组织对希腊古典哲学的大规模翻译活动。“智慧之城”巴格达拥有一大批专门的翻译人才。据说,翻译的稿酬以与译著重量相等的黄金来支付。柏拉图、亚里士多德、欧几里德、托勒密、希波克拉底等大批希腊、印度和波斯的经典得以保存。这使人类古典文明的辉煌成果在中世纪得以继承。公元771年,一位印度学者将一篇数学论文带到巴格达,其中包括从0到9等十个数字,阿拉伯人发现印度数字的优点,在帝国境内推广应用。随后,阿拉伯人又通过西班牙将印度数字传入欧洲,并传播到世界各国。公元712年,阿拉伯人在占领撒马尔罕时从中国人那里学会了造纸技术。公元794年,阿拉伯人在巴格达建立了第一座造纸作坊,当他们占领了西西里岛和西班牙以后,造纸技术也传进了欧洲。
——摘编自张帅《阿拉伯文明的起落》
材料二 我国的科技翻译始于16世纪末17世纪初,止于18世纪中叶,延续了近一二百年的历史,明末清初,西方殖民主义者入侵我国东南沿海,许多西方耶稣教会人士以科学传教为名进入中国进行宗教传播活动,当时中国的学者与他们合作翻译西方科学著作,著名的有徐光启、李之藻、杨庭筠,他们三位被耶稣教会人士称为“中国圣教三柱石”,还有意大利人利玛窦、熊三拔,日耳曼人汤若望。利玛窦开创了“中西合译”的翻译形式,也成了翻译传统。虽然徐光启他们未能留下详细的翻译方法理论,但他们的看法却很有创造性,如徐光启指出“欲求超胜,必须会通;会通之前,先须翻译”;李之藻提出“借我华言,翻出西义”;杨庭筠指出抓紧培养翻译工作者的必要性与紧迫性。所有这些都体现了译者的唯物思想和上进精神,同时也体现了译语中心的翻译传统。利玛窦等人之所以能在中国这个文化中心主义的国家生存并备受敬重,都是源于他们对中国文化的熟悉,他们采用“科学传教”和“儒教合一”的手段传播天主教,他们对《圣经》进行了归化处理,甚至用儒家的词汇如“天”“仁”“仁慈”来翻译《圣经》中的“Deus” “mercy” “benevolence”。
——摘编自韩敏《从中国历史上的四次翻译高潮看中国翻译传统》
(1)根据材料一并结合所学知识,简析阿拉伯帝国出现大翻译时代的原因。(2)根据材料二并结合所学知识,概括明清时期中国翻译活动的特点。
(3)根据两则材料并结合所学知识,对比阿拉伯帝国时期和明清时期翻译活动的差异。
A.海上丝绸之路的开辟 | B.阿拉伯帝国的兴起 |
C.班图人的民族大迁徙 | D.拜占庭帝国的衰亡 |
A.科技成就领先于世界 | B.建立起地跨亚非欧的大帝国 |
C.文化具有多元融合性 | D.成为东西方文化交流的桥梁 |
A.阿拉伯商人和旅行家成为东西方文化交流的桥梁 |
B.西方文明的传承在一定程度上受惠于伊斯兰文明 |
C.亚里士多德是一位“百科全书式”的古希腊学者 |
D.希腊字母演化到拉丁字母经历了相当漫长的过程 |
A.促进了阿拉伯半岛基本统一 | B.是阿拉伯人军事扩张的产物 |
C.中断了埃及的社会发展进程 | D.是伊斯兰教不断传播的结果 |